站長
1,379

虚虚実実 - nano.RIPE

電視動畫《食戟之靈 餐之皿》(日語:食戟のソーマ 餐ノ皿)第三期片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3813191
譯者:SpringLeaf

歌詞
留言 0

虚虚実実きょきょじつじつ

nano.RIPE


  • 青天せいてんひび霹靂へきれき 閃光せんこうくらむその

    青天響霹靂 閃光炫麗的這段時刻

  • けっしておとてずにじっとしのかげ

    絕不讓人明知 隱藏的背後身影

  • だまだまされてうしなった ののしののしられてうばった

    欺騙被騙 失去 罵聲被罵 奪走了

  • まもるべき正義せいぎをすりらしてるものなどない

    煩惱該守護的正義 並不是勝利獲得的事

  • かごなかから見上みあげたそら 雨上あめあがりのあおまぶしさに

    牢籠中抬頭看見的天空 下過雨的青天明亮

  • とらわれたままじゃられない 昔話むかしばなしならてて

    若是被束縛 是無法踏出一步 把以前事給忘了吧

  • 快楽かいらくゆだねればゆるやかにけずられる野心やしん

    將身心快樂的話 慢慢地削去的野心

  • かえ見渡みわたかぎりいつまでもほこ美談びだん

    回頭僅看見的範圍下 一直不斷地瀟灑美談

  • 可能性かのうせいけるわけじゃなくて これまでの日々ひびけるんだ

    並非賭上可能性 將日月累積的日子給賭上

  • なにもかもがいやになってした そこからはじまる未来みらい

    什麼都會感到厭倦而捨棄 從那開始的未來

  • かごなかから見上みあげたそら れゆく魔法まほうけられた

    牢籠中抬頭看見的天空 掛上了時光行走的魔法

  • とらわれたままじゃられない 内側うちがわからひびいたこえ

    若是被束縛 是無法踏出一步 從內側響起的聲音

  • たたかうべきはほかでもない とりまぜまれたキオクきおく

    除了戰鬥沒別他法 混雜成一團的記憶

  • こたえはヒトツひとつかぎらない まれるほどキレイきれいじゃないさ

    答案不只是一個 而是去染上那樣的美麗

  • しんじていたすべてがたちまちおとくず

    相信的一切瞬間的聲音中倒塌

  • かさねたすべてが瓦礫がれきになろうとも

    累積的一切就算成了瓦礫

  • 背中せなかかくしてたつばさがやっといまゆっくりとひろがり

    身後所隱藏的翅膀 總算可以慢慢現在張開

  • かご見上みあげたそら かたむつきらす

    飛出牢籠 抬頭看見的天空 照亮了缺角傾斜的月亮

  • とらわれたままじゃづけない 足元あしもとにもひろがる世界せかい

    僅是被束縛 是感受不到的 腳步都能踏上的廣大世界

  • したがうべきはほかでもない うごかすほどの本能ほんのう

    除了服從沒他法 付諸行動以外的本能

  • ぼくはぼくじゃなきゃられない われるほど器用きようじゃないさ

    我若是不是我就不對了 不去改變是成不了大器