

絶対よい子のエトセトラ
After the Rain

站長
絶対 よい子 のエトセトラ
After the Rain
-
絶対ダメ はなれてあげない
我是絕對不會放開你的
-
断然やめないのやめない
死都不會的
-
君とボクは友だち未満 右まわって溺愛中
你和我還稱不上是朋友 轉向右邊 正在溺愛中
-
かごめかごめ この指ほまれ! おびきだすのだ
籠目 籠目 榮譽這隻手指吧! 也是被誆騙出來的吧
-
前ならえで地球がなおれ ココロをさぐりあいちゅう
向前看齊來治癒地球吧 互相試探彼此的心中
-
つまり、ボクと遊びませんか? 夢でいいから
換句話說,不跟我玩嗎? 在夢中也好
-
ああ 満点とって明日何か変わる?
啊啊 得到了滿分明天會有什麼改變嗎?
-
ぐっすりねむったら
酣睡一覺的話
-
れっつごーを濃縮ちゃーじ 晴れのちはろー
把啟程的心濃縮充飽電 向陽光明媚道聲好
-
うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱
wake up(起床吧)世界是個玩具箱
-
大人になれないよい子のじかん
無法成為大人的好孩子的時間
-
間違いは全部消しちゃうよ
把錯誤全部消去掉
-
黒板消しのしわざ
就像黑板擦的工作
-
びっぷなおもちゃの使い方
V.I.P玩具的使用方法
-
ひとりじゃできない 手を繋げ
一個人是辦不到的 牽起手吧
-
絶対よい子のエトセトラ
絕對好孩子的etc.
-
君に教えてあげたい
好想要告訴你
-
絶対ダメ はなれてあげない
絕對不行 不會讓你離開的
-
断然やめないのやめない
絕對不會 不會放棄的
-
君とボクは知り合いだっけ? 異星間で交信中
你和我有見過來著? 在異星間通信中
-
つまり、ボクらこれからだって わかりあえるよ
換句話說,我們連此後的事 都能夠互相理解的
-
ふくれることゆでダコのごとし
嬌嗔的事情 生悶氣的表情
-
ココロがすれ違いちゅう
心在彼此錯過中
-
てくのろじー∝もらる・はざーど
技術∝道德敗壞
-
×(ばつ)はぼーだれす
×是無邊界的
-
ねえ「幸」せなんて 足す一のまぼろし?
吶「幸」福什麼的 只是填上一個幻影?
-
固く閉ざすドアの 合鍵を拝借 お手を拝借
借用複製的鑰匙 借用一下手 來打開將緊閉的大門吧
-
きみがせかいのすみっこで おしつぶされそうなよるには
你在世界的角落裡 彷彿快被壓垮般的那個夜晚
-
ボクがかならずみつけてあげるよ
我一定會找到你的喔
-
まんまるいせかいだもん
嘛這真是個謎題啊
-
うぇいくあっぷ世界はおもちゃ箱
Wake up 世界是一個玩具箱
-
大人になれないよい子のじかん
不能成為大人的 小孩子的時間
-
どうしてこんなに散らかるの
為什麼會這麼亂七八糟呢
-
捨てるものがないのです
因為沒有可以捨棄的東西啊
-
君に押しつけてやる
你會關上它的吧
-
絶対ダメ はなれてあげない
絕對不行 不會讓你離開的
-
断然やめないのやめない
絕對不會放棄的 不會放棄的