站長
540

見えない翼 - 川嶋あい

日本電視台綜藝節目『アンぐらのツボ屋與兵衛』的主題曲
『豐田・IOI盃2005 國際桌球大賽』的印象歌曲,但歌詞和編曲均有少許修改
中文翻譯轉自:http://blog.roodo.com/syouko/archives/cat_2651553.html

歌詞
留言 0

えないつばさ

看不見的翅膀

川嶋かわしまあい


  • 世界で一番頑張っている不器用なあなたが好き

    我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你

  • 一つの背中に誰にでもある 見えない翼

    你的背後有著 誰也看不見的翅膀

  • 青い空がいつでも 青いままであるように

    湛藍的天空 還是這樣的湛藍著

  • あなたはあなたらしく ここにいればいい

    你也一樣就依照自己的風格活著就行

  • そして素直な夢を 心に持ち続けて

    在心裡一直懷抱著那率直的夢想

  • がむしゃらに走って ゴールへたどり着こう

    就這樣不顧一切的著著目標奔跑

  • 気づかなかった あなたの痛みに

    一直都沒有發現你的痛楚

  • 人前では見せない 涙流してたよね

    因為你不想在人前流淚 對吧?

  • 世界で一番頑張っていて不器用なあなたが好き

    我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你

  • 自分を信じて 何度でもいい 心から

    打從心裡相信自己吧 不管多少次都可以

  • 誰が笑っても何を言っても ゆずれないことがあるよ

    不管被誰笑、也不管別人說什麼 總是有不能退讓的部份

  • 背中を感じて 羽ばたくための 見えない翼

    感覺到背後 為了展翅飛翔 看不見的翅膀

  • 今あるもの全てが 全部嫌になっても

    儘管現在所有的一切都變得討厭

  • 最初の頃の気持ち 思い出してみて

    就試著再想起最初的心情吧

  • 一人じゃできなかった 絶対やれなかった

    這絕對是一個人辦不到的

  • いつも支えられて ここまで歩いてきた

    一直這樣被支持著一路走到這裡了

  • 広がる空 水のないプール

    這麼寬廣的天空 以及沒有水的池子

  • 足りないもの探して みんなに聞いてるんだね

    大家就這樣的一路找追尋著不滿足的目標活著吧

  • 世界で一番汗をかいてる一途なあなたが好き

    我就是喜歡這樣揮汗努力 專注一心的你

  • 本気で決めたらあきらめないで 逃げないで

    當認真的下了決定後 不能放棄也不能逃避

  • 大きな木の根が土の中で 静かに呼吸している

    就像大樹的根深植於泥土中 靜靜的呼吸著一般

  • 同じように今あなたにあるよ 見えない翼

    如同現在一樣 你有著別人看不見的翅膀

  • 世界で一番頑張っている不器用なあなたが好き

    我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你

  • どれだけ時間はかかってもいい 負けないで

    不管要花多少的時間 也不會認輸

  • 世界で一番頑張っている不器用なあなたが好き

    我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你

  • 大切にしよう あなただけの 見えない翼

    要好好的珍惜 只有你才有的 那看不見的翅膀