

見えない翼
川嶋あい

站長
見えない翼 - 川嶋あい
日本電視台綜藝節目『アンぐらのツボ屋與兵衛』的主題曲
『豐田・IOI盃2005 國際桌球大賽』的印象歌曲,但歌詞和編曲均有少許修改
中文翻譯轉自:http://blog.roodo.com/syouko/archives/cat_2651553.html
見 えない翼
看不見的翅膀
川嶋 あい
-
世界で一番頑張っている不器用なあなたが好き
我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你
-
一つの背中に誰にでもある 見えない翼
你的背後有著 誰也看不見的翅膀
-
青い空がいつでも 青いままであるように
湛藍的天空 還是這樣的湛藍著
-
あなたはあなたらしく ここにいればいい
你也一樣就依照自己的風格活著就行
-
そして素直な夢を 心に持ち続けて
在心裡一直懷抱著那率直的夢想
-
がむしゃらに走って ゴールへたどり着こう
就這樣不顧一切的著著目標奔跑
-
気づかなかった あなたの痛みに
一直都沒有發現你的痛楚
-
人前では見せない 涙流してたよね
因為你不想在人前流淚 對吧?
-
世界で一番頑張っていて不器用なあなたが好き
我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你
-
自分を信じて 何度でもいい 心から
打從心裡相信自己吧 不管多少次都可以
-
誰が笑っても何を言っても ゆずれないことがあるよ
不管被誰笑、也不管別人說什麼 總是有不能退讓的部份
-
背中を感じて 羽ばたくための 見えない翼
感覺到背後 為了展翅飛翔 看不見的翅膀
-
今あるもの全てが 全部嫌になっても
儘管現在所有的一切都變得討厭
-
最初の頃の気持ち 思い出してみて
就試著再想起最初的心情吧
-
一人じゃできなかった 絶対やれなかった
這絕對是一個人辦不到的
-
いつも支えられて ここまで歩いてきた
一直這樣被支持著一路走到這裡了
-
広がる空 水のないプール
這麼寬廣的天空 以及沒有水的池子
-
足りないもの探して みんなに聞いてるんだね
大家就這樣的一路找追尋著不滿足的目標活著吧
-
世界で一番汗をかいてる一途なあなたが好き
我就是喜歡這樣揮汗努力 專注一心的你
-
本気で決めたらあきらめないで 逃げないで
當認真的下了決定後 不能放棄也不能逃避
-
大きな木の根が土の中で 静かに呼吸している
就像大樹的根深植於泥土中 靜靜的呼吸著一般
-
同じように今あなたにあるよ 見えない翼
如同現在一樣 你有著別人看不見的翅膀
-
世界で一番頑張っている不器用なあなたが好き
我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你
-
どれだけ時間はかかってもいい 負けないで
不管要花多少的時間 也不會認輸
-
世界で一番頑張っている不器用なあなたが好き
我就是喜歡這樣 這麼努力而笨拙的你
-
大切にしよう あなただけの 見えない翼
要好好的珍惜 只有你才有的 那看不見的翅膀