don't cry anymore
miwa
Christineeeep
don't cry anymore
miwa
-
ギリギリ だって一人 きりだって就算到了極限 就算只剩下獨自一人
-
負 けたくないの冗談 じゃないわ也不願意認輸 這不是隨口說說
-
I don't cry anymore I don't cry anymore
-
強 くならなきゃ言 い聞 かせてる不斷告訴自己 一定要變得更堅強
-
どんな
時 でも泣 かないから不管什麼時候 都不能哭泣
-
ぬくもり
感 じ眠 ると幸 せだった それが如此幸福溫暖的睡著
-
永遠 に続 くと思 ってた なのに希望能永遠持續下去 但是卻
-
どうしてなんだろう
信 じてたものは嘘 だったの為什麼自己所堅信的東西全部都是假的呢
-
こんな
時 そばにいてくれたらいいのに要是這時你能待在我身邊就好了
-
震 える足 で今 踏 み出 したいよ顫抖的雙腳 現在想要跨出這份情感
-
ギリギリ だって一人 きりだって就算到了極限 就算只剩下獨自一人
-
負 けたくないの冗談 じゃないわ也不願意認輸 這不是隨口說說
-
I don't cry anymore I don't cry anymore
-
強 くならなきゃ言 い聞 かせてる不斷告訴自己 一定要變得更堅強
-
どんな
時 でも泣 かないから不管什麼時候 都不能哭泣
-
どこを
探 しても私 の居場所 が見 つからない不斷的探尋著 但卻找不到我所能居住的地方
-
声 が聞 きたいよホント は会 いたいけど想要聽到你的聲音 真的很想要見你
-
振 り返 らずに歩 いていかなくちゃ不再回頭 現在必須要踏出這一步
-
ギリギリ だって輝 きたくて就算到了極限 也希望能輝煌閃耀著
-
私 ならまだ やれるはずだわ若是我的話 應該能作到
-
I don't cry anymore I don't cry anymore
-
涙 こらえて顔 をあげたら忍住淚水 把頭抬起來
-
大丈夫 だよって つぶやいてみる沒問題的 不斷低聲呢喃著
-
何 を信 じたらいいのかも要信任什麼才好呢
-
わからなくて もがいて
迷 って我不知道 掙扎著 迷惘著
-
つかみたい
今 叶 えたい想緊抓著 希望能馬上實現
-
小 さなこの手 にたくして握 りしめるの將這隻小手交給對方緊握住
-
ゴメン そんなに強 くないんだ說對不起 如此的懦弱
-
くじけそうになる
時 だってあるよ即使會有如此懦弱的時候
-
たとえかすかな
希望 だとしても就算是這樣 即使只是個願望
-
持 ち続 けたい ずっと也希望能持續下去 到永遠
-
ギリギリ だって一人 きりだって就算到了極限 就算只剩下獨自一人
-
負 けたくないの冗談 じゃないわ也不願意認輸 這不是隨口說說
-
I don't cry anymore I don't cry anymore
-
強 くならなきゃ言 い聞 かせてる不斷告訴自己 一定要變得更堅強
-
無理矢理 だって就算沒辦法作到
-
生 きてゆくんだ終 わりじゃないわ也要不顧一切活下去 不會就此結束
-
I don't cry anymore
-
あなたの
声 を思 い出 してる你的聲音 讓我想起了
-
どんな
時 でも泣 かないから不管什麼時候 都不能哭泣
-
いつかきっと
笑 えるから不論何時 一定都能笑著