站長
2,065

あの日タイムマシン - LONG SHOT PARTY

電視動畫《夏目友人帳》(日語:夏目友人帳)第二季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/hiyoko/article/23653904

歌詞
留言 0

あのタイムマシンたいむましん

那日的時光機

LONG SHOT PARTY


  • 走り出せ前向いて かじかむ手で空に描いた

    向前邁進吧 用凍僵的手描繪著天空

  • 君の未来に祝福の灯りともす

    為你的未來點亮祝福之光

  • 切り開け その手で 聞こえてるかい? この声が

    就用這雙手來開拓 聽得到嗎? 這個聲音

  • 素直に笑える事 抱きしめ 今 走り出せ

    將能直率而笑的事 銘記於心 現在 向前邁出吧

  • 少しだけ大人の色に染まる指先

    那稍微沾染著成熟的手指

  • 照れくさそうに そっと隠して

    可你卻因害羞將 其悄悄的隱藏起來

  • 頬杖ついた君 見つめてる視線の先に

    你托著臉頰 視線凝聚在那

  • 小さな蕾が ゆらゆら

    微微搖晃的小花蕾上

  • ねぇ 僕なんて ずっと「迷い」ばかりで

    我一直而來都是一片「迷茫」

  • あの日贈った言葉 今さら思い出す

    那天對你說過的話 直到現在才想起

  • 走り出せ前向いて かじかむ手で空に描いた

    向前邁進吧 用凍僵的手描繪著天空

  • 君の未来に祝福の灯りともす

    為你的未來點亮祝福之光

  • 切り開け その手で 聞こえてるかい? この声が

    就用這雙手來開拓 聽得到嗎? 這個聲音

  • 素直に笑える事 抱きしめ 今 走り出せ

    將能直率而笑的事 銘記於心 現在 向前邁出吧

  • 「昔は良かった」なんて 言いたくはないんだけれど

    「昔日多好」之類的話 雖然都不想說

  • 取り返したい“想い”もあるんだ

    但也有想要追朔的“回憶”

  • 僕の背中を押す みなぎる視線の“僕”を

    推動我的背 而充滿著視線的“我”

  • 芽吹いた蕾に重ねて

    跟剛萌芽的花蕾重疊起來

  • 時を越えて またいつか 「あの日」を誇れるように

    穿越時空 在某一天 能像誇耀「那天」一般

  • 左回りの時計も一つ持って行くよ

    連逆轉計時器也能得到手

  • 切り開け その手で 笑えてるかい? 自分らしく

    就用這雙手來開拓 能笑出來嗎? 以自己的風格

  • 譲れない想い 握りしめて 今 走り出せ

    將不想拋棄的回憶 緊握手中 現在 向前邁出吧

  • ねぇ 僕なんて今も「迷い」ばかりで

    我現在依然還是一片「迷茫」

  • あの日贈った言葉 今さら思い出す

    那天對你說過的話 直到現在才想起

  • 「君色に未来染めて…」

    「我要將未來染成你的顏色…」

  • 走り出せ前向いて かじかむ手で空に描いた

    向前邁進吧 用凍僵的手描繪著天空

  • 君の未来に祝福の灯りともす

    為你的未來點亮祝福之光

  • 切り開け その手で 聞こえてるかい? この声が

    就用這雙手來開拓 聽得到嗎? 這個聲音

  • 素直に笑える事 抱きしめ 今 走り出せ

    將能直率而笑的事 銘記於心 現在 向前邁出吧

  • 時を越えて またいつか 「あの日」を誇れるように

    穿越時空 在某一天 能誇耀「那天」一般

  • 左回りの時計も一つ持って行くよ

    連逆轉計時器也能得到手

  • 切り開け その手で 笑えてるかい? 自分らしく

    用這雙手來開拓 能笑出來嗎? 以自己的風格

  • 譲れない想い 握りしめて 今 走り出せ

    將不想拋棄的回憶 緊握手中 現在 向前邁出吧