liliannng

彼は誰の夢 - 姫川瑞希(石上静香)

(站長補充)中文翻譯轉自:http://2511234179.lofter.com/post/1cb5e88b_61bd704

歌詞
留言 0

たれゆめ

姫川ひめかわ瑞希みずき(石上いしがみ静香しずか)


  • たれ夢見ゆめみ一人ひとりたずむきみ

    在那黃昏之中的夢途上 你獨自站在那裡

  • なつかしいこえった

    用令人懷念的聲音說道

  • 「あのはなはもういたか」

    「花已開放了嗎?」

  • 若草わかくさえるなつ ちいさなたねたずさえて

    在那嫩草破土而出的夏日 從遠處捎來、那小小的種子

  • 二人ふたりはなたい」と

    「只想與你一起看到那些花朵」

  • ずかしきみった

    你害羞地、解釋道

  • たねまきて芽吹めぶいた双葉ふたば

    種下的種子 冒出了兩片幼芽

  • きみうれしげにほころ

    你的臉上綻放出欣喜的笑容

  • はなはいつくのだろう」と

    「何時花朵才會綻放?」

  • 今日きょう明日あすかとちわびる

    是今日還是明天、你急切地期盼著

  • 「まだか」ときみのためいき

    「還沒開嗎」你嘆了口氣

  • 「まだね」とわたしわら

    「還早呢」我笑著說

  • はなくそのるまで

    直到花朵綻放的那天

  • きみとずっとつづ

    我會與你 一同等待

  • 黄昏たそがれ畦道あぜみち一人ひとりたずむきみ

    在那黃昏之中的小路上 你獨自站在那裡

  • なつかしいこえった

    用令人懷念的聲音說道

  • 「あのはなはもういたか」

    「花已開放了嗎」

  • まどろみでかすはな

    薄霧中那沉眠的花朵

  • これはゆめうつつ

    是夢境還是現實

  • こたえるこえふるわず

    回答的聲音沒有絲毫動搖

  • まだねむなつゆめ

    還沉睡著的仲夏夜之夢

  • 蜻蛉かげろうれるなつ

    蜻蜓搖曳的夏日

  • うたたねむりをます

    于淺眠中甦醒

  • つむじかぜとお

    微風輕撫而過

  • 朝顔あさがおしずかにれた

    牽牛花靜靜地搖曳著

  • 「いつか」ときみつぶや

    「終有一天…」你低語道

  • 「いつか」とわたしたず

    「終有一天?」我問道

  • こたえるこえかぜ

    回答的聲音 被那風聲

  • あっというにかきされ

    悄然掠去消逝其間

  • 黄昏たそがれ畦道あぜみち一人ひとりたずむきみ

    在那黃昏之中的小路上 你獨自站在那裡

  • なつかしいこえった

    用令人懷念的聲音說道

  • 「あのこたえはこえていた」

    「你聽到那個回答了嗎?」

  • まどろみでかすかげ

    薄霧中那沉眠的身影

  • これもゆめうつつ

    是夢境還是現實

  • こたえるこえふるわず

    回答的聲音沒有絲毫動搖

  • まだねむなつゆめ

    還沉睡著的仲夏夜之夢

  • きみごしたなつおも

    那與你共度的夏日回憶

  • 朝顔あさがおえてはなって

    期待那種下的牽牛花 綻放的一天

  • づけば夕暮ゆうぐくらかえみち

    當意識到已是日落之時 黑暗早已鋪滿歸途

  • 心細こころぼそくてきみにぎった

    怯懦不安的我 緊緊握住了你的手

  • 黄昏たそがれ畦道あぜみち一人ひとりたずむわたし

    在那黃昏之中的小路上 我獨自站在那裡

  • あのえた朝顔あさがおはないろらぬまま

    那天我們一同種下的牽牛花啊 還未得知它的顏色

  • せめて夢幻ゆめまぼろし

    至少 那夢

  • なせる泡沫うたかたでいい

    還可以化為泡沫

  • おさなきこのって

    牽起這只稚嫩的手

  • ゆめわりまでれてって

    一同走向那夢的盡頭

  • たれ夢見ゆめみ一人ひとりたずむきみ

    在那黃昏之中的夢途上 你獨自站在那裡

  • なつかしいこえった

    用令人懷念的聲音說道

  • 「またこのゆめてるの」

    「可曾再次見到那個夢境?」

  • まどろみでかすかげ

    薄霧中那沉眠的身影

  • これはゆめうつつ

    是夢境還是現實

  • こたえるこえふるわず

    回答的聲音沒有絲毫動搖

  • まだねむなつゆめ

    還沉睡著的仲夏夜之夢

  • ああ どうかまだえないで

    啊 請不要輕易消失啊