

Cassis
the GazettE

RURU
Cassis - the GazettE
(站長補充)中文翻譯轉自:https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609032400185
Cassis
the GazettE
-
ずっと繰り返してた
總是重覆著
-
ずっと悲しませてばかりだった
曾是那樣的悲傷
-
きっとあなたさえも傷付けて
一定連妳也受到傷害
-
僕は動けぬまま
如同我無法動彈
-
あなたに触れる事が
妳觸碰的事
-
何故 こんなに苦しいのですか?
為何如此痛苦?
-
きっと 同じ事を繰り返しあなたを
由於緊貼著而打算拭去的難過日子
-
失ってしまうのが怖かったから
一定是因為妳害怕重複失去
-
寄り添う事で拭おうとした
由於緊貼著而打算拭去的
-
忘れ切れなかった日を
難過日子
-
あなたは何も聞かずに
妳不過問
-
この手を握ってくれたね
就這樣握著這隻手
-
明日あなたの気持ちが離れても
就算明天和妳的感覺有距離
-
きっと変わらず愛している
一定也不會有所改變地愛著妳
-
明日あなたに僕が見えなくても
就算明天見不到我
-
きっと変わらず愛している。
一定也不會有所改變地愛著妳。
-
I will walk together
我將會與妳一起度過
-
the future not promised
未來不用承諾
-
It keeps walking together
會繼續與妳一起度過
-
to the future in which you are…
無論將來妳在哪裡…
-
辛い事さえ 忘れるくらい
即使想忘卻痛苦的事
-
あなたを想っている
仍舊會想著妳
-
会えない夜を数える度に
在數個見不到的夜裡
-
焦がれる胸
心中焦慮著
-
かけ違いの寂しさ募る
不同的寂寞越來越強
-
どうか一人きりで泣かないで
請別獨自哭泣
-
どんなに離れていても
無論相隔多遠
-
信じ合える二人でいよう
兩人彼此相信就好
-
どうかこのまま 笑っていたい
希望妳就這樣笑著
-
あなたを傷付けさせないで
別這樣傷害妳自己
-
時が経つ度 薄れて行った
時光淡淡地流逝著
-
あんな想い 繰り返したくない
不願反覆著那樣的思念
-
明日あなたの気持ちが離れても
就算明天和妳的感覺有距離
-
きっと変わらず愛している
一定也不會改變的愛著妳
-
明日あなたに僕が見えなくても
就算明天見不到我
-
きっと変わらず愛している。
一定也不會改變地愛著妳。
-
どうか 僕だけを 見つめていて
請你只看著我就好
-
どうか この手が 解けぬよう
請別鬆開這隻手
-
I will walk together
我將會與妳一起度過
-
the future not promised
未來不用承諾
-
It keeps walking together
會繼續與妳一起度過
-
to the future in which you are…
無論將來妳在哪裡…