淡い花
長月夜(近藤隆)&葉月陽(柿原徹也)
liliannng
淡 い花
長月 夜 (近藤 隆 )&葉月 陽 (柿原 徹也 )
-
午前 4時 の夢 の終 わりに清晨四點 夢境將迎向終焉
-
白 く揺 らめく君 を追 いかけた我追逐著 你搖搖晃晃白色的身影
-
窓 の外 は雨 の音 だけで窗外只有雨的聲響
-
僕 らは僕 らは夜明 けに溶 けてゆく我倆 我倆 將隨著黎明的出現而漸漸溶解消失
-
Ah
気 づかない温度 でAh 那尚未察覺的溫度
-
Ah
忘 れさせてくれないかい?Ah 能讓我忘卻失去你的苦痛嗎?
-
Ah
幼 い僕 の手 が摘 み取 る淡 い花 Ah 用著幼小稚嫩的手 摘取下那 淺色的花兒
-
Oh...
分 かっているよOh... 其實我都明瞭
-
Oh...
笑 っているよOh... 所以我保持著笑容
-
街 を歩 く誰 も知 らない無人知曉我正漫步於大街上
-
花 の匂 いに胸 を踊 らせた花兒的香味 讓我心翻騰澎湃
-
独 りきりの空 が傾 いて孤身一人仰望的天空夕陽西斜
-
僕 らは(僕 らは)僕 らは(僕 らは)我倆 我倆
-
よく
似 た影 を引 く被牽引出相似地身影
-
Ah
大人 になる前 にAh 在成為大人之前
-
Ah
履 きつぶして捨 てたんだAh 必須將一切的包袱都捨去
-
Ah だけど
思 い出 してAh 但是請回想起來
-
同 じ色 探 すから因我也在追尋著 相同的色彩
-
あの
日 きっと僕 ら毛糸 のように那天 我倆一定 像那毛線一般
-
小 さくなって見 えなくなって會逐漸的變小 會漸漸的無法再看見
-
お
互 いの想 い胸 に隠 して將對對方的思念 隱藏於心
-
笑顔 の奥 で泣 いていたんだ在笑容的深處 暗自飲泣著
-
踏 み出 せないまま飲 み込 んだ声 仍無法向前邁進 被吞飲進腹內的聲音
-
小 さくなって見 えなくなって漸漸的變小 漸漸的消失不見
-
思 いがけない言葉 がこぼれた無法傳達 充滿思念的話語滿溢心頭
-
サヨナラ なんて言 いたくないけれど「再見」這樣的話語 雖然不願說出
-
窓 の外 の雨 が煌 めいて窗外的雨滴閃爍光芒
-
僕 らは(僕 らは)僕 らは(僕 らは)我倆 我倆
-
静 かに離 れてく就沉靜地迎接分離
-
Ah
終 わらないトワイライト (終 わらないトワイライト )Ah 永遠不會消失的黎明 (永遠不會消失的黎明)
-
Ah
吹 き消 してしまいたいよ (吹 き消 してしまいたいよ)Ah 希望讓它被一吹而散 (希望讓它被一吹而散)
-
Ah
答 えを秘 めたまま (秘 めたまま)真正的答案仍埋藏於心 (埋藏於心)
-
聴 か(聴 か)せて(せて) もう一度 請讓我 再次傾聽
-
今 もそっと抱 いた儚 い夢 が至今 仍悄然懷抱著 那遙不可及的夢想
-
小 さくなって見 えなくなって但它終會漸漸的變小 漸漸的便無法再看見
-
仮面 の自分 を捨 てられなくて偽裝的面具 仍是無法捨棄
-
泣 いていたんだ泣 いているんだ暗自飲泣著 哭泣著
-
踏 み出 せないまま飲 み込 んだ声 仍無法向前邁進 被吞飲進腹內的聲音
-
小 さくなって見 えなくなって漸漸的變小 漸漸的消失不見
-
思 いがけない言葉 がこぼれた無法傳達 充滿思念的話語滿溢心頭
-
サヨナラ なんて言 いたくない「再見」這樣的話語 不願說出
-
だけど きっと
僕 ら毛糸 のように但是 我倆一定還是 會像那毛線般
-
小 さくなって見 えなくなって會逐漸的變小 會漸漸的無法再看見
-
お
互 いの想 い胸 に隠 して將對對方的思念 隱藏於心
-
笑顔 の奥 で泣 いていたんだ在笑容的深處 暗自飲泣著
-
それでも
君 の名前 を呼 ぶんだ即便如此 仍想呼喊著你的名字
-
小 さくたって見 えなくたって正因聲音會漸漸的變小 正因會變得看不見
-
行方 も知 れない願 いに花 を想將這不知該從何而去的祈願 託付給花兒
-
咲 かせるように白 く淡 い花 を祈禱花兒能盛開綻放 那白色的 淺色的花兒阿