マネキン
初音ミク
站長
マネキン
假人模特兒
初音 ミク
初音未來
-
吸 って吐 いて ほら最高 へ吸氣吐氣 看吧 逐漸抵達巔峰
-
きっと
死 ねるくらいエモ い感 じ胸中情感滿溢 簡直可以死去
-
悪 い子 かな?ドキドキ 試 してみたいね這樣是壞孩子嗎? 心跳不已 真想試試看啊
-
えっとえっと LOVE
妄想 です呃、呃 這是關於愛的妄想
-
鐘 が鳴 ったって関係 ない即使鐘聲響起也無所謂
-
帰 らないよワクワク 踊 ってみたいな我不會回家 興奮不已 真想跳跳看啊
-
泣 き虫 は やめたけど已經不再 當個愛哭鬼
-
きみが
泣 きたい時 は あたしも隣 で泣 こう但你想哭的時候 我也來你身旁哭泣吧
-
恋 しちゃっていこう墜入愛河吧
-
どうしようもないくらいがいい
戻 れないくらいが理想 じゃない?想要變得無可救藥 回不去原本的狀態才是理想對吧?
-
きみに
見 せたあたしのこと好 きって言 ってね展現在你面前的 我的模樣 你可要說「喜歡」哦
-
恋 しちゃっていこう墜入愛河吧
-
「
大嫌 い」は嫌 いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?不想聽到「最討厭你了」 還有「掰掰囉」這種話也不需要吧?
-
不安 殺 す“ずっと”の魔法 欲 しがってたんだよ想聽見的是「一直」 足以抹滅不安的魔法
-
もう
ココロ はきみと半分 ごっこだ我的心已經與你一人一半
-
歌 う想 いは最期 のハーモニー 我所歌頌的心意是最後的和聲
-
会 いたくなったらどこにいけばいい?如果想見你的話 要去哪裡找你才好?
-
教 えてほしい ねえ告訴我啊 好嗎
-
なんでなんで
頑張 ったって為何為何明明這麼努力了
-
うまくいかないことばっか
卻總是不順利呢
-
ダメ なあたし ばかばか呪 ってあげるわ沒用的我 笨蛋笨蛋 我要詛咒你噢
-
にゃんと
言 って いざ登場 です說聲「喵」 來吧 登場
-
今日 のメイク も期待 通 り?今天的妝容也有符合你的期待嗎?
-
笑 えないにゃ うーにゃおサ がっていくんだ笑不出來喵 嗚──喵 心情變得低落
-
U, I was always waiting for
你,我一直在等待的你
-
But U, you and me are no more
但你,不再是你和我
-
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore
是時候往前走,因為你不再是我的收件人
-
恋 しちゃっていこう墜入愛河吧
-
きみはどうしているんだろう
好 きのループ どうしたらいいんだろう你過得如何呢 喜歡的循環該如何是好呢
-
あたしからの
会 いたい鼓動 届 いてるんでしょ從我這裡發出去的「想見你」的心跳 有好好傳達給你吧
-
恋 しちゃっていこう墜入愛河吧
-
きみ
以外 の誰 かのこと好 きになって愛 していけるかな除了你以外的其他人 我能夠喜歡上甚至愛上嗎
-
死 にたくても生 きちゃうことダメ って言 ってよ就算想死還是活了下來 這種事 你可要說「不行」哦
-
恋 しちゃっていこう墜入愛河吧
-
何度 泣 いても離 れない あたしこんなどうして普通 じゃない無論哭泣幾次都不會分開 我為什麼這麼不普通呢
-
心 抜 けたマネキン みたい終 わっちゃうんだね就像抽去心臟的假人模特兒一樣 總有一天會迎來終點呢
-
もうあたしは
既 に死 んじゃってるんだよ我早就已經死掉了啊
-
きみのために
可愛 くなったんだよ為了你變得可愛了啊
-
会 いたくなっても探 さないでよ就算想見我 也別來找我哦
-
目 を閉 じたらバイバイ 閉上眼睛之後 Bye bye