站長
359

マネキン - 初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5674570
譯者:木樨

歌詞
留言 0

マネキンまねきん

假人模特兒

初音はつねミクみく

初音未來


  • 吸って吐いて ほら最高へ

    吸氣吐氣 看吧 逐漸抵達巔峰

  • きっと死ねるくらいエモい感じ

    胸中情感滿溢 簡直可以死去

  • 悪い子かな? ドキドキ 試してみたいね

    這樣是壞孩子嗎? 心跳不已 真想試試看啊

  • えっとえっと LOVE妄想です

    呃、呃 這是關於愛的妄想

  • 鐘が鳴ったって関係ない

    即使鐘聲響起也無所謂

  • 帰らないよ ワクワク 踊ってみたいな

    我不會回家 興奮不已 真想跳跳看啊

  • 泣き虫は やめたけど

    已經不再 當個愛哭鬼

  • きみが泣きたい時は あたしも隣で泣こう

    但你想哭的時候 我也來你身旁哭泣吧

  • 恋しちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • どうしようもないくらいがいい 戻れないくらいが理想じゃない?

    想要變得無可救藥 回不去原本的狀態才是理想對吧?

  • きみに見せたあたしのこと 好きって言ってね

    展現在你面前的 我的模樣 你可要說「喜歡」哦

  • 恋しちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • 「大嫌い」は嫌いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?

    不想聽到「最討厭你了」 還有「掰掰囉」這種話也不需要吧?

  • 不安殺す“ずっと”の魔法 欲しがってたんだよ

    想聽見的是「一直」 足以抹滅不安的魔法

  • もうココロはきみと半分ごっこだ

    我的心已經與你一人一半

  • 歌う想いは最期のハーモニー

    我所歌頌的心意是最後的和聲

  • 会いたくなったらどこにいけばいい?

    如果想見你的話 要去哪裡找你才好?

  • 教えてほしい ねえ

    告訴我啊 好嗎

  • なんでなんで頑張ったって

    為何為何明明這麼努力了

  • うまくいかないことばっか

    卻總是不順利呢

  • ダメなあたし ばかばか 呪ってあげるわ

    沒用的我 笨蛋笨蛋 我要詛咒你噢

  • にゃんと言って いざ登場です

    說聲「喵」 來吧 登場

  • 今日のメイクも期待通り?

    今天的妝容也有符合你的期待嗎?

  • 笑えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ

    笑不出來喵 嗚──喵 心情變得低落

  • U, I was always waiting for

    你,我一直在等待的你

  • But U, you and me are no more

    但你,不再是你和我

  • It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore

    是時候往前走,因為你不再是我的收件人

  • 恋しちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • きみはどうしているんだろう 好きのループどうしたらいいんだろう

    你過得如何呢 喜歡的循環該如何是好呢

  • あたしからの会いたい鼓動 届いてるんでしょ

    從我這裡發出去的「想見你」的心跳 有好好傳達給你吧

  • 恋しちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • きみ以外の誰かのこと 好きになって愛していけるかな

    除了你以外的其他人 我能夠喜歡上甚至愛上嗎

  • 死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ

    就算想死還是活了下來 這種事 你可要說「不行」哦

  • 恋しちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • 何度泣いても離れない あたしこんなどうして普通じゃない

    無論哭泣幾次都不會分開 我為什麼這麼不普通呢

  • 心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね

    就像抽去心臟的假人模特兒一樣 總有一天會迎來終點呢

  • もうあたしは既に死んじゃってるんだよ

    我早就已經死掉了啊

  • きみのために可愛くなったんだよ

    為了你變得可愛了啊

  • 会いたくなっても探さないでよ

    就算想見我 也別來找我哦

  • 目を閉じたら バイバイ

    閉上眼睛之後 Bye bye