站長
350

マネキン - 初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5674570
譯者:木樨

歌詞
留言 0

マネキンまねきん

假人模特兒

初音はつねミクみく

初音未來


  • っていて ほら最高さいこう

    吸氣吐氣 看吧 逐漸抵達巔峰

  • きっとねるくらいエモえもかん

    胸中情感滿溢 簡直可以死去

  • わるかな? ドキドキどきどき ためしてみたいね

    這樣是壞孩子嗎? 心跳不已 真想試試看啊

  • えっとえっと LOVE妄想もうそうです

    呃、呃 這是關於愛的妄想

  • かねったって関係かんけいない

    即使鐘聲響起也無所謂

  • かえらないよ ワクワクわくわく おどってみたいな

    我不會回家 興奮不已 真想跳跳看啊

  • むしは やめたけど

    已經不再 當個愛哭鬼

  • きみがきたいときは あたしもとなりこう

    但你想哭的時候 我也來你身旁哭泣吧

  • こいしちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • どうしようもないくらいがいい もどれないくらいが理想りそうじゃない?

    想要變得無可救藥 回不去原本的狀態才是理想對吧?

  • きみにせたあたしのこと きってってね

    展現在你面前的 我的模樣 你可要說「喜歡」哦

  • こいしちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • 大嫌だいきらい」はきらいだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?

    不想聽到「最討厭你了」 還有「掰掰囉」這種話也不需要吧?

  • 不安ふあんころす“ずっと”の魔法まほう しがってたんだよ

    想聽見的是「一直」 足以抹滅不安的魔法

  • もうココロこころはきみと半分はんぶんごっこだ

    我的心已經與你一人一半

  • うたおもいは最期さいごハーモニーはーもにー

    我所歌頌的心意是最後的和聲

  • いたくなったらどこにいけばいい?

    如果想見你的話 要去哪裡找你才好?

  • おしえてほしい ねえ

    告訴我啊 好嗎

  • なんでなんで頑張がんばったって

    為何為何明明這麼努力了

  • うまくいかないことばっか

    卻總是不順利呢

  • ダメだめなあたし ばかばか のろってあげるわ

    沒用的我 笨蛋笨蛋 我要詛咒你噢

  • にゃんとって いざ登場とうじょうです

    說聲「喵」 來吧 登場

  • 今日きょうメイクめいく期待きたいどおり?

    今天的妝容也有符合你的期待嗎?

  • わらえないにゃ うーにゃお がっていくんだ

    笑不出來喵 嗚──喵 心情變得低落

  • U, I was always waiting for

    你,我一直在等待的你

  • But U, you and me are no more

    但你,不再是你和我

  • It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore

    是時候往前走,因為你不再是我的收件人

  • こいしちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • きみはどうしているんだろう きのループるーぷどうしたらいいんだろう

    你過得如何呢 喜歡的循環該如何是好呢

  • あたしからのいたい鼓動こどう とどいてるんでしょ

    從我這裡發出去的「想見你」的心跳 有好好傳達給你吧

  • こいしちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • きみ以外いがいだれかのこと きになってあいしていけるかな

    除了你以外的其他人 我能夠喜歡上甚至愛上嗎

  • にたくてもきちゃうこと ダメだめってってよ

    就算想死還是活了下來 這種事 你可要說「不行」哦

  • こいしちゃっていこう

    墜入愛河吧

  • 何度なんどいてもはなれない あたしこんなどうして普通ふつうじゃない

    無論哭泣幾次都不會分開 我為什麼這麼不普通呢

  • こころけたマネキンまねきんみたい わっちゃうんだね

    就像抽去心臟的假人模特兒一樣 總有一天會迎來終點呢

  • もうあたしはすでんじゃってるんだよ

    我早就已經死掉了啊

  • きみのために可愛かわいくなったんだよ

    為了你變得可愛了啊

  • いたくなってもさがさないでよ

    就算想見我 也別來找我哦

  • じたら バイバイばいばい

    閉上眼睛之後 Bye bye