站長
1,496

序章。 - 『ユイカ』

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

序章じょしょう

ユイカゆいか


  • 何気なく撮り始めた 今日までのカウントダウン

    若無其事地開始拍攝 到今天為止的倒計時

  • 「誰が編集すんのさ!」って話した日々が懐かしいね

    「是誰編輯的!」真懷念說這話的日子

  • 前髪を直そうとして カメラを開くたびに

    每次想要擺弄劉海 打開相機

  • すぐ気づいて写り込んでくるから

    都會馬上注意到拍了下來

  • 増えてく私のフォルダ

    我的相冊不斷增加

  • こんな日々を忘れないように 今私が歌にしよう

    為了不忘記這樣的日子 我正譜成歌曲

  • 今生きているこの世界が 正解だなんて言い切れやしないけど

    現在生活的這個世界 雖然無法直言正確

  • 生きていてよかったって思えるのは 君がいたから

    但能夠覺得活著很好 是因為有你

  • 今信じてるこの時間が いつか恋しく思えたとしても

    這樣相信的當下 即使哪天愛意萌發

  • そのときはまたいつものように ほら集まっていよう

    那時也要像往常那樣 來 一起聚聚吧

  • 秒針が6を指す頃 鳴り始めるチャイムの音

    秒針指向6時 響起的鈴聲

  • この教室の時の流れはちょっと 違うみたいです

    這個教室的時間流動 似乎不太一樣

  • こんな日々に終わりを願った あの日の私よ

    曾祈禱這樣的日子能結束 那時的我啊

  • ちゃんと笑えてるよ

    定能綻放笑容

  • 今生きているこの世界は 理不尽に私たちを苦しめるけど

    現在生活的這個世界 蠻橫無理地磋磨著我們

  • そんな中で笑っていられたのは 君がいたから

    但能夠樂在其中 是因為有你

  • 今信じてるこの時間は きっとこの先何が起こっても

    這樣相信的當下 即使之後定會發生什麼

  • 消えやしないよ大切に ほら心にしまっておこう

    也不會消失 會珍惜的 來 珍藏心中吧

  • いつか夢につまずいて 不安になったら

    如果有一天在夢想中蹣跚 變得不安

  • 私の歌を聴きにきて

    請來聽我的歌

  • ここで歌っているから 背中押すから

    我就在這裡歌唱 給你鼓勵

  • それが私の夢だから

    因為那就是我的夢想

  • 今生きているこの世界は 終わりが来ることが決まってる

    現在生活的這個世界 早已注定結束會到來

  • でも今日じゃない 今日まではまだ序章に過ぎない

    但不是今天 到今天為止不過是序章

  • 今愛してるこの時間を 共に笑い泣いてくれた君へ

    在現在熱愛的當下 一起笑著哭泣的你

  • しんみりしちゃうのは似合わないよ ほら笑って

    不適合沉靜無聲 來 笑吧

  • あぁだいすきだ

    啊最喜歡了