站長
519

キラメキ - wacci

電視動畫《四月是你的謊言》(日語:四月は君の嘘)劇中歌(第22話)。
中文翻譯轉自:http://botsodg-r.blogspot.com/2015/02/blog-post18.html

歌詞
留言 0

キラメキきらめき

wacci


  • 落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる

    情緒低落的時候 回過神來不禁微笑

  • 二人なら 世界は息を吹き返した

    我們的話 定能讓世界重返生機

  • いつもの帰り道 足音刻むリズム

    平時回家的道路 散落足音的旋律

  • 雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い

    雨過天晴 拂過街道的微風帶著沁人的芬芳

  • 同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を

    共同度過的時光 彼此經歷的奇跡

  • これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい

    從今往後也攜手相伴 好想注視著你告訴你

  • つないでいたい手は 君のものだったよ

    想緊緊牽著的手 是你的手

  • 握り方で何もかもを伝え合える その手だった

    那雙緊握的雙手什麽都能 相互傳達

  • 他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ

    我的內心再無他人 你就是我的唯一

  • いつまでもそばにいたいと思えた

    只想永遠陪伴在你的身邊

  • 振り返ってみても いないのは分かってる

    即使回過頭來 也知道你不在我的身邊

  • なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる

    可是卻又 呼喊你的名字 看了又看

  • 角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような

    轉過街角 邁著相同的步伐 就好像回到了那個時候

  • 桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど

    櫻花橋上 現在遍地的葉子 染上了橙色

  • 咲かせたい笑顔は 君のものだったよ

    想要綻放的笑容 是你的笑容

  • 街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった

    你的雙臉就好像 染上了街道旁樹木 美麗的紅色

  • 思い出が舞い散る こみ上げる想いを

    回憶漫天飛舞 滿溢而出的思緒

  • どこまでも遠い空へと 飛ばした

    向著廣闊而又遙遠的天空 飛去

  • 聞いていたい声は 君のものだったよ

    想聽到的聲音 是你的聲音

  • 耳を伝い体中を包むような その声だった

    那聲音傳到我的耳中 將我包圍

  • 出会いから全てが かけがえのない日々

    從相遇的那一天開始 無可替代的日常

  • いつまでもこの胸にあるよ ありがとう

    無論何時都在我的心裡 謝謝你