

キラメキ
wacci

站長
キラメキ - wacci
電視動畫《四月是你的謊言》(日語:四月は君の嘘)劇中歌(第22話)。
中文翻譯轉自:http://botsodg-r.blogspot.com/2015/02/blog-post18.html
キラメキ
wacci
-
落ち込んでた時も 気がつけば笑ってる
情緒低落的時候 回過神來不禁微笑
-
二人なら 世界は息を吹き返した
我們的話 定能讓世界重返生機
-
いつもの帰り道 足音刻むリズム
平時回家的道路 散落足音的旋律
-
雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い
雨過天晴 拂過街道的微風帶著沁人的芬芳
-
同じ時間を分け合いながら 二人で過ごせた奇跡を
共同度過的時光 彼此經歷的奇跡
-
これから先も繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい
從今往後也攜手相伴 好想注視著你告訴你
-
つないでいたい手は 君のものだったよ
想緊緊牽著的手 是你的手
-
握り方で何もかもを伝え合える その手だった
那雙緊握的雙手什麽都能 相互傳達
-
他の誰でもない 君じゃなきゃだめだよ
我的內心再無他人 你就是我的唯一
-
いつまでもそばにいたいと思えた
只想永遠陪伴在你的身邊
-
振り返ってみても いないのは分かってる
即使回過頭來 也知道你不在我的身邊
-
なのにまた 名前呼ばれた気がして 見渡してみる
可是卻又 呼喊你的名字 看了又看
-
角を曲がれば 歩幅合わせた あの頃に戻れるような
轉過街角 邁著相同的步伐 就好像回到了那個時候
-
桜のアーチ 今はその葉を オレンジに染めてるけど
櫻花橋上 現在遍地的葉子 染上了橙色
-
咲かせたい笑顔は 君のものだったよ
想要綻放的笑容 是你的笑容
-
街彩る木々のように 綺麗な赤い その頬だった
你的雙臉就好像 染上了街道旁樹木 美麗的紅色
-
思い出が舞い散る こみ上げる想いを
回憶漫天飛舞 滿溢而出的思緒
-
どこまでも遠い空へと 飛ばした
向著廣闊而又遙遠的天空 飛去
-
聞いていたい声は 君のものだったよ
想聽到的聲音 是你的聲音
-
耳を伝い体中を包むような その声だった
那聲音傳到我的耳中 將我包圍
-
出会いから全てが かけがえのない日々
從相遇的那一天開始 無可替代的日常
-
いつまでもこの胸にあるよ ありがとう
無論何時都在我的心裡 謝謝你