站長
419

永久 -トコシエ- - HYDE × MY FIRST STORY

電視動畫《鬼滅之刃 柱訓練篇》(日語:鬼滅の刃 柱稽古編)片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

永久とこしえ -トコとこシエしえ-

HYDE × MY FIRST STORY


  • てんがすほのお ただしさよりもただしく

    將天空燒灼的火炎 比事實要更加正確

  • いのこえさけびも 羽虫はむしのようにはかな

    無論祈禱或叫喊聲 都如同羽蟲般縹緲

  • いのちをらうモノもの何故なぜ

    啃食生命之物為何

  • けがれをらぬようにあわれみをうのか

    裝作天真無邪乞求同情呢

  • やみたましいだけがとど

    唯有持續戰勝黑暗之靈魂能觸及

  • れろ永遠えいえん

    將永遠握入手中吧

  • ほろびをらないおもいがここにある

    堅決不滅的意念就在此處

  • ちからあるものゆめかた

    有力之人啊 訴說夢想吧

  • ひび永久とこしえ寿ことほ調しら

    鳴響吧 敬祝永恆的曲調

  • やがてそらべるひかりなか

    在終將統治天空的光芒中

  • らかした世界せかいすみ

    於啃食殆盡的世界角落

  • まだうごめあらがやいば

    握著依舊蠢動反抗之刃

  • いつくばって 足掻あがけよ無惨むざん

    匍匐在地 悲慘地掙扎吧

  • ひねつぶしたむしケラけらのこしたみがえない

    被捻碎的蟲子留下的痕跡揮之不去

  • ひとつだけあとのこしたおもいはずっとえない

    唯一留下的思念永不消失

  • 終焉しゅうえんそこ雪崩なだれちて世界せかいえる

    雪崩落到臨終的深淵 世界吼叫著

  • こおりつく未来みらいてに いのちは おもいは くだろう

    在凍結的未來盡頭 生命與思念將會活下去

  • 無限むげんとき

    活在無限的時光中

  • ほろびをほろぼせ 運命さだめくせ

    將滅亡消滅 將命運燒盡

  • ちからもの無様ぶざま

    無力之人將可悲地散去

  • せろ永久とこしえを いのちのゆめ

    征服永恆 生命的夢想

  • やがてそらちるひかりなか

    在終將填滿天空的光芒中

  • やみなかはなちいさなたね

    在黑暗中逝去的花撒下小小的種子

  • とおそらこうへ ときわた

    向著遙遠的天空 穿越時光

  • こうべれてみちゆず

    低頭讓路吧

  • みだ世界せかい

    擾亂世界

  • ひかりらないこころゆめ

    不知光明的心靈做著夢

  • はるいただきつめてる

    向著遙遠的頂端伸出爪子

  • ひざまず永久とこしえたたえてうた

    跪下來歌頌永恆

  • やがててんべるこのため

    為了終將統御天空的這具身軀

  • みだれよ虚無きょむなか

    在虛無中盛開吧

  • すべなくきるまで

    直到無可奈何地燃燒殆盡

  • いつくばって うたえよ無惨むざん

    匍匐在地 悲慘地歌唱吧