站長
446

永久 -トコシエ- - HYDE × MY FIRST STORY

電視動畫《鬼滅之刃 柱訓練篇》(日語:鬼滅の刃 柱稽古編)片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

永久とこしえ -トコとこシエしえ-

HYDE × MY FIRST STORY


  • 天を焦がす炎 正しさよりも正しく

    將天空燒灼的火炎 比事實要更加正確

  • 祈る声も叫びも 羽虫のように儚く

    無論祈禱或叫喊聲 都如同羽蟲般縹緲

  • いのちを喰らうモノが何故

    啃食生命之物為何

  • 汚れを知らぬように哀れみを乞うのか

    裝作天真無邪乞求同情呢

  • 闇を勝ち抜く魂だけが届く

    唯有持續戰勝黑暗之靈魂能觸及

  • 手に入れろ永遠

    將永遠握入手中吧

  • 滅びを知らない想いがここにある

    堅決不滅的意念就在此處

  • 力ある者よ夢を語れ

    有力之人啊 訴說夢想吧

  • 鳴り響け永久を寿ぐ調べ

    鳴響吧 敬祝永恆的曲調

  • やがて空を統べる光の中

    在終將統治天空的光芒中

  • 喰い散らかした世界の隅で

    於啃食殆盡的世界角落

  • まだ蠢き抗う刃

    握著依舊蠢動反抗之刃

  • 這いつくばって 足掻けよ無惨に

    匍匐在地 悲慘地掙扎吧

  • 捻り潰した虫ケラが残した染みが消えない

    被捻碎的蟲子留下的痕跡揮之不去

  • 一つだけ後に残した想いはずっと消えない

    唯一留下的思念永不消失

  • 終焉の底へ雪崩落ちて行く 世界は吠える

    雪崩落到臨終的深淵 世界吼叫著

  • 凍りつく未来の果てに いのちは 想いは 生き抜くだろう

    在凍結的未來盡頭 生命與思念將會活下去

  • 無限の刻を

    活在無限的時光中

  • 滅びを滅ぼせ 運命を焼き尽くせ

    將滅亡消滅 將命運燒盡

  • 力無き者は無様に散れ

    無力之人將可悲地散去

  • 組み伏せろ永久を いのちの夢を

    征服永恆 生命的夢想

  • やがて空に満ちる光の中

    在終將填滿天空的光芒中

  • 闇の中逝く花は小さな種を蒔く

    在黑暗中逝去的花撒下小小的種子

  • 遠い空の向こうへ 刻を渡る

    向著遙遠的天空 穿越時光

  • 頭を垂れて道を譲れ

    低頭讓路吧

  • 掻き乱せ世界を

    擾亂世界

  • 光を知らない心は夢を見る

    不知光明的心靈做著夢

  • 遥か頂に爪を立てる

    向著遙遠的頂端伸出爪子

  • 跪け永久を称えて歌え

    跪下來歌頌永恆

  • やがて天を統べるこの身の為

    為了終將統御天空的這具身軀

  • 咲き乱れよ虚無の中で

    在虛無中盛開吧

  • 成す術なく燃え尽きるまで

    直到無可奈何地燃燒殆盡

  • 這いつくばって 歌えよ無惨に

    匍匐在地 悲慘地歌唱吧