LOVE 2000
八奈見杏菜(遠野ひかる)
站長
LOVE 2000
八奈見 杏菜 (遠野 ひかる)
-
愛 はどこからやってくるのでしょう自分 の胸 に問 いかけた愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
ニセモノ なんか興味 はないのホント だけを見 つめたい虛情假意我沒興趣 只想尋覓一份真實的感情
-
悲 しいNEWSとどうでもいい話 令人難過的新聞加上可有可無的話題
-
朝 からもうそんなのうんざりで別一早就給我這些煩人的東西
-
今日 はいつもよりも風 が気持 ちイイ からネ 既然今天的風感覺特別的舒爽
-
楽 しさに着替 えてネ 何不為心情換上快樂的新裝
-
気 づけなかった きっと甘 えてたのかな過去從未留意到 或許是因為我的依賴心太重
-
だから
自分 愛 して人 を愛 してみたいの因此我想試著去愛自己 試著去付出愛情
-
夢 はいつでも膨 らむばかりで誰 かの思 いを無視 してた夢想永遠在不斷的膨脹 無視於你情感的走向
-
きっといつかはわかってるのか
ナ 手放 した風船 飛 んでった或許心中早該明白 放開的氣球已飄離身旁
-
サバ よんでみたってあの頃 に戻 れやしないし縱使逃避了現實也無法喚回過去的時光
-
だから
今 を認 めていたいの因此我要面對此時此刻
-
とても
大切 な事 も見過 ごしちゃったとしても生命中珍貴的事物哪怕曾經錯過
-
また
見 つければイイ 只需再次將它尋獲就好
-
いつも
言 ってたネ “まァ 、どうにかなるって”你不是常說嗎 船到橋頭自然直
-
だけど
力 まかせじゃ どうにもならない事 もアル 但是光靠著努力 有些事情偏偏難以如意
-
愛 はどこからやってくるのでしょう自分 の胸 に問 いかけた愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
少 しずつだけどいろんな事 が変 わって私 はここにアル 許多事情一點一滴的改變 於是才有了今天的我
-
こんな
ハズ じゃなかった とんだオトギ 話 事情不該是這樣的 不該是一段童話故事
-
なぞなぞみたいな
愛 す事 の意味 は有若腦筋急轉彎般的 愛情的意義
-
運命 だけじゃなくてセンチメンタル でもなくて不單只是命運 也不只是多愁善感的情緒
-
強 く見 えないモノ かナ 或許它是一份無形的堅強
-
愛 はどこからやってくるのでしょう自分 の胸 に問 いかけた愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
食 べてみなくちゃわからない事 出会 いの引力 はどれほどか有些事情必須嘗試才明瞭 一段邂逅的引力到底有多少
-
愛 はどこからやってくるのでしょう自分 の胸 に問 いかけた愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
ニセモノ なんか興味 はないワ ホンモノ だけ見 つけたい虛情假意我沒興趣 只想尋覓一份真實的感情
-
あなたをずっと
探 してた一直在尋覓著你