站長
495

LOVE 2000 - 八奈見杏菜(遠野ひかる)

電視動畫《敗北女角太多了!》(日語:負けヒロインが多すぎる!)片尾曲
原唱為「hitomi」

歌詞
留言 0

LOVE 2000

八奈見やなみ杏菜あんな(遠野とおのひかる)


  • あいはどこからやってくるのでしょう 自分じぶんむねいかけた

    愛情究竟來自何處 當我捫心自問

  • ニセモノにせものなんか興味きょうみはないの ホントほんとだけをつめたい

    虛情假意我沒興趣 只想尋覓一份真實的感情

  • かなしいNEWSとどうでもいいはなし

    令人難過的新聞加上可有可無的話題

  • あさからもうそんなのうんざりで

    別一早就給我這些煩人的東西

  • 今日きょうはいつもよりもかぜ気持きもイイいいから

    既然今天的風感覺特別的舒爽

  • たのしさに着替きがえて

    何不為心情換上快樂的新裝

  • づけなかった きっとあまえてたのかな

    過去從未留意到 或許是因為我的依賴心太重

  • だから自分じぶんあいして ひとあいしてみたいの

    因此我想試著去愛自己 試著去付出愛情

  • ゆめはいつでもふくらむばかりで だれかのおもいを無視むししてた

    夢想永遠在不斷的膨脹 無視於你情感的走向

  • きっといつかはわかってるのか 手放てばなした風船ふうせんんでった

    或許心中早該明白 放開的氣球已飄離身旁

  • サバさばよんでみたってあのころもどれやしないし

    縱使逃避了現實也無法喚回過去的時光

  • だからいまみとめていたいの

    因此我要面對此時此刻

  • とても大切たいせつこと見過みすごしちゃったとしても

    生命中珍貴的事物哪怕曾經錯過

  • またつければイイいい

    只需再次將它尋獲就好

  • いつもってた “ま、どうにかなるって”

    你不是常說嗎 船到橋頭自然直

  • だけどちからまかせじゃ どうにもならないことアルある

    但是光靠著努力 有些事情偏偏難以如意

  • あいはどこからやってくるのでしょう 自分じぶんむねいかけた

    愛情究竟來自何處 當我捫心自問

  • すこしずつだけどいろんなことわって わたしはここにアルある

    許多事情一點一滴的改變 於是才有了今天的我

  • こんなハズはずじゃなかった とんだオトギおとぎばなし

    事情不該是這樣的 不該是一段童話故事

  • なぞなぞみたいな あいこと意味いみ

    有若腦筋急轉彎般的 愛情的意義

  • 運命うんめいだけじゃなくて センチメンタルせんちめんたるでもなくて

    不單只是命運 也不只是多愁善感的情緒

  • つよえないモノもの

    或許它是一份無形的堅強

  • あいはどこからやってくるのでしょう 自分じぶんむねいかけた

    愛情究竟來自何處 當我捫心自問

  • べてみなくちゃわからないこと 出会であいの引力いんりょくはどれほどか

    有些事情必須嘗試才明瞭 一段邂逅的引力到底有多少

  • あいはどこからやってくるのでしょう 自分じぶんむねいかけた

    愛情究竟來自何處 當我捫心自問

  • ニセモノにせものなんか興味きょうみはない ホンモノほんものだけつけたい

    虛情假意我沒興趣 只想尋覓一份真實的感情

  • あなたをずっとさがしてた

    一直在尋覓著你