站長
186

アルビレオ - ロクデナシ

作詞
ナユタン星人
作曲
ナユタン星人
編曲
ナユタン星人
發行日期
2024/09/04 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ihcyqbFxC_4
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ihcyqbFxC_4
歌詞
留言 0

アルビあるびレオれお

天鵝座

ロクデナシろくでなし


  • そばにいても はなれたまま

    即使在身邊 也要遠一點

    Even by your side, I’m at a distance

  • ひとつになれない連星れんせい

    無法合而為一的雙星

    We’re like binary stars that cannot be one

  • アルビあるびレオれお

    天鵝座

    Albireo

  • ああきみおもうよりも

    啊 我比你想像的

    Ah, more than you could believe

  • ぼくきみでいっぱいだ

    更加充滿著你

    I carry so much of you within me

  • 流星りゅうせいみたいなうつろいを

    像流星一樣的變化

    Transient like a meteor

  • 片時かたときはなさずていたいの

    我一刻都不想錯過

    I want to gaze at you, even for a moment

  • ああぼくおもうよりも

    啊 你比我想像的

    Ah, more than I could believe

  • きみはずっとずっととお

    更加更加遙遠

    You are so, so far away

  • かさなったようにえる仕草しぐさ

    看似重疊的手勢

    Gestures that appear to overlap

  • くるしくなるほどにうつくしいな

    美麗得讓人心痛

    You’re so beautiful it hurts

  • きみきって感情かんじょう

    我喜歡你的這份情感

    My feelings of love for you

  • のこらず夜空よぞらかざっている

    亳無保留地裝飾著夜空

    All adorn the night sky

  • こころあまったわけ

    我不想把內心剩餘的藉口

    Just trying to fill my loneliness

  • あいだなんてびたくない

    稱之為愛

    I don’t want to call it love

  • きみあいかんだアルビあるびレオれお

    你是一顆浮現著藍色的天鵝座β

    You’re Albiero rising from indigo

  • このこころうばったまま

    我的心已被你奪去

    You’ve taken this heart of mine

  • いらないのならかえしてよ

    要是你不要的話就還給我

    And if you don’t want it, give it back

  • ほかもないけどさ

    因為沒有其他地方可放了

    Though I’ve nowhere to put it

  • いまもアイあいミスみすユーゆーはし

    現在I miss you的碎片

    Even now the scraps of “I miss you”

  • 成層圏せいそうけんえて

    在平流層燃燒

    Burn in the stratosphere

  • そばにいても はなれたまま

    即使在身邊 也要遠一點

    Even by your side, I’m at a distance

  • ひとつになれない連星れんせい

    無法合而為一的雙星

    We’re like binary stars that cannot be one

  • アルビあるびレオれお

    天鵝座

    Albireo

  • なん光年こうねんさきかがやいてる

    在多少光年以外閃耀

    Shining many light years away

  • きみきみこいをしたんだ

    我愛上了你

    I fell in love with you, with you so much

  • なん光年こうねんさきはかれぬほど

    就像多少光年外很難預測

    I can’t measure how many light years away it is

  • きみひかりまぶしすぎたから 嗚呼ああ

    因為你的光太耀眼 啊

    Your light was blinding, ah

  • きみきって感情かんじょう

    以我喜歡你的這份情感

    My feelings of love for you

  • それだけでほしまわっている

    就這樣星星在旋轉

    Only that alone makes the stars go round

  • 明日あしたきるわけ

    把為明天而活的藉口

    The reason for living for tomorrow

  • あいだなんてんでみたい

    稱之為愛

    I’d like to call it love

  • きみあいかんだアルビあるびレオれお

    你是一顆浮現著藍色的天鵝座β

    You’re Albiero rising from indigo

  • このこころうばったまま

    我的心已被你奪去

    You’ve taken this heart of mine

  • いらないのならかえしてよ

    要是你不要的話就還給我

    And if you don’t want it, give it back

  • ほかもないけどさ

    因為沒有其他地方可放了

    Though I’ve nowhere to put it

  • いまもアイあいミスみすユーゆーはし

    現在I miss you的碎片

    Even now the scraps of “I miss you”

  • 成層圏せいそうけんえて

    在平流層燃燒

    Burn in the stratosphere

  • そばにいても はなれたまま

    即使在身邊 也要遠一點

    Even by your side, I’m at a distance

  • ひとつになれない連星れんせい

    無法合而為一的雙星

    We’re like binary stars that cannot be one

  • きみあいいろしたアルビあるびレオれお

    你是充愛的色彩的天鵝座

    Albiero, in the color of love

  • このこころがすほどの

    我的心很灼熱

    This heart burns

  • だれよりちかこいしてた

    比任何人都更愛你

    I loved you closer than any other

  • とどくわけもないのにさ

    明明是不可傳達的

    Even though my feelings will never reach you

  • いまも温度おんどえた高鳴たかなりが

    現在那超越溫度的悸動

    The throbbing that exceeds the temperature

  • きみきとさけ

    大聲叫我喜歡你

    Cries out, “I love you”

  • はなれてても えないまま

    即使分開著也不會消失

    No matter the distance and as you shine

  • ふたつにならない二重星にじゅうせい

    不會合二為一的雙星

    We’re like binary stars that cannot be apart

  • アルビあるびレオれお

    天鵝座

    Albireo