冬と春
back number
站長
冬 と春
back number
-
私 を探 していたのに你尋找的明明是我
-
途中 でその子 を見 つけたから卻在中途找到了她
-
そんな
馬鹿 みたいな終 わりに如此可笑的結局
-
涙 を流 す価値 は無 いわ不值得我流淚
-
幕 は降 りて長 い拍手 も終 わって帷幕已經落下 不絕於耳的掌聲戛然而止
-
なのに
私 はなんで まだ見 つめているの不過我又為何 依舊在凝目而望?
-
嗚呼 枯 れたはずの枝 に積 もった啊 本該已枯萎的枝頭上
-
雪 咲 いて見 えたのは堆積的雪彷彿盛開的花朵
-
あなたも
同 じだとばかり你也瞧見相同的景象 我本來如此認為
-
嗚呼 春 がそっと雪 を溶 かして啊 春天悄悄使積雪融化
-
今 見 せてくれたのは如今讓我看清的
-
選 ばれなかっただけの私 唯有沒被選上的自己
-
あんなに
探 していたのに我明明找了那麼久
-
なぜだかあなたが
持 っていたから卻莫名被你所擁有
-
おとぎばなしの
中 みたいに我以為就像童話故事
-
お
姫様 か何 かになれるものだと自己能變成公主之類的存在
-
面倒 くさくても最後 まで演 じきってよ即使嫌麻煩 仍然希望你能演到最後
-
ガラス の靴 を捨 てた誰 かと汚 れたままのドレス の話 一個關於丟掉玻璃鞋的某人 還有那件骯髒禮服的故事
-
嗚呼 冬 がずっと雪 を降 らせて啊 冬天一直讓雪飄落
-
白 く隠 していたのは隱藏在白雪之中的
-
あなたとの
未来 だとばかり是和你在一起的未來 我本來如此認為
-
嗚呼 春 がそっと雪 を溶 かして啊 春天悄悄使積雪融化
-
今 見 せてくれたのは如今讓我看清的
-
知 りたくなかったこの気持 ちの名前 是我不想懂的這份感情之名
-
似合 いもしないジャケット 着 て他穿的夾克根本一點都不搭
-
酔 うと口 悪 いよねあいつ喝醉後他嘴巴還很壞 對吧?
-
「でも
私 そこも好 きなんです」「但是我也喜歡他那一點」
-
だって いい
子 なのね她這麼說 真是個好女孩
-
でもねあのね その
程度 の覚悟 なら可是你知道嗎 那種程度的覺悟
-
私 にだって我也有啊
-
嗚呼 私 じゃなくてもいいなら啊 如果你不是非我莫屬
-
私 もあなたじゃなくていい我也不是非你不可
-
抱 きしめて言 う台詞 じゃないね這種話不是擁抱時該說的吧
-
嗚呼 枯 れたはずの枝 に積 もった啊 本該已枯萎的枝頭上
-
雪 咲 いて見 えたのは堆積的雪彷彿盛開的花朵
-
あなたも
同 じだとばかり你也瞧見相同的景象 我本來如此認為
-
嗚呼 春 がそっと雪 を溶 かして啊 春天悄悄使積雪融化
-
今 見 せてくれたのは如今讓我看清的
-
選 ばれなかっただけの私 唯有沒被選上的自己
-
ひとり
泣 いているだけの以及獨自流淚
-
あなたがよかっただけの
私 只想要你的我