

ユリイカ
ARCANA PROJECT

站長
ユリイカ - ARCANA PROJECT
電視動畫《奇異賢伴 黑色天使》(SYNDUALITY Noir)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/找到了
ユリイカ
找到了
ARCANA PROJECT
-
なんかちょっとヘンだ 胸の奥が
總覺我內心深處 有些躁動
-
遠ざかっていった 茜空に
於那早已遠去的 茜色天空
-
消える世界の果て 手を振ってまた
消逝的世界盡頭 揮手而望 不知
-
どこまで行けば 会える?
要尋覓你至何處 才能相見?
-
合図を待つ
靜待你的信號
-
すれ違う星の瞬きは 僕ら
那交錯的瞬時繁星便是我們
-
なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
不明頓覺好似聽聞到了 你的心跳
-
同じ名前を呼んで
不斷呼喊同一名字
-
飛んで行った いじけた思いは ほら
飛翔遠去 這孤僻的念想 快看
-
蹴飛ばして 果てまで届きそうな
將其蹴去 好似能夠到達盡頭
-
夢を見た 光る流線形を 君と今 なぞれたら
夢寐魂求 那綻放光芒的流線型 如今 若能與你一同眺望的話
-
遠い 遠い 明日を追い越した
追趕越過了那 遙遠 恍惚的明天
-
計画はずっと ポケットの中
計畫最終依舊永藏於口袋之中
-
忘れたふりって 知ってるんだよ
你裝作忘記的樣子 我是知道的哦
-
くしゃくしゃに丸めた 落書きだってさ
這被揉成一團皺皺巴巴的 塗鴉也罷
-
名前をつけて飛ばそう
請為其取名 將其放飛吧
-
夏の残像へ 嵐を待って
向著夏日殘像 靜待這暴風雨
-
彼方より 今、地上へ
自彼方而 現,直面大地
-
果てない夜を見下ろして
高聳俯瞰這無盡詠嘆之夜
-
初めての感情が 暗い闇を追い越して 貫いた
這初識的感情 貫穿越過這膽寒的黑暗
-
君がそこにいるって 見つけたよ
你就真實存在那裡啊 終於找到了
-
それでいいや 楽園じゃなくても ただ
這般便足矣了呀 那怕這不是樂園 只是
-
譲れなくて変わらない 愛をどうしちゃってもいいよ
這不能轉讓 不會變化的 愛 我隨放任你如何回應皆可
-
(What a wonderful world!)
(多麼美好的世界啊!)
-
いじけた思いは ほら
這孤僻的念想 快看
-
蹴飛ばして 明日を追い越して行けよ 君と
請將其蹴去 如此追趕越過明天吧 只需與你
-
滲む水平線の向こう ああ 踊りたいや それだけで
渡過那滲透的水平線對面 只願 酣歌恆舞 僅需如此便
-
また夢の中 痛いくらい 鼓動を刻んだ
依舊 如似夢中 刻下了這 撕心裂肺般的 內心悸動
-
境界線はまだ見えないだろう
境界線 還尚未能被覓見吧
-
応答せよ 君の命 聞こえる
請回應我 你的鼓動 我能聽見
-
感情全部をかき鳴らして行こうよ
將這份感情盡數 彈撥演奏而出
-
今は 鳴り止まないで 絵空のまま
如今還請不要停下鳴響 就讓這空想
-
飛んでいった
遠走高飛