リトルチャームファング
井口裕香
站長
リトルチャームファング - 井口裕香
電視動畫《噬血狂襲》(日語:ストライク・ザ・ブラッド,STRIKE THE BLOOD)OVA版片頭曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3026728
リトル チャーム ファング
你迷人的小獠牙
井口 裕香
-
手 に余 る感情 で溺 れないよう要小心別沉淪在無法掌控的感情裡
-
どんな
場所 でも君 のシルシ を因為在哪都有你留下的身影
-
退屈 知 らない世界 在這不知無趣為何物的世界
-
なんのため
知 った心 は混 ざり合 ったの到底是為了什麼 心相知而相惜
-
頭 でわかっても最後 のもやもや取 りきれない就算曉得心中依然悶得發慌
-
ゆらゆらゆらゆらぎ
開 いた傷口 そっと君 へ搖搖晃晃帶著傷 悄悄跟在你身旁
-
対照的 な性格 に夢 も恋 も欲 も賑 わった對比般的個性讓我的夢、戀愛、慾望都更多變
-
意気揚々 と飛 び出 して前 も後 ろもわからない氣勢高昂的飛奔而出 不管前後左右
-
身体中 に刻 まれた記憶 罪 も罰 もすべて受 け入 れて烙印在體內的記憶 無論是罪與罰都甘願
-
ただ
傍 にいよう只在你旁邊
-
赤 く紅 いこの想 い持 って心中持著這份鮮紅的思念
-
本音 のモザイク 消 して別在隱藏自己的真心話
-
覗 いた解答 にとまどい気持 ちをなぞった把自己不知是好的心情抄上去
-
引 き寄 せられるようなその言葉 你那句最吸引人的話語
-
一番 私 がほしい現実 (いま)くれる是我最想要的現實
-
少女 趣味 な人形 置 いたら君 は可笑 しそうに我那放著女孩最愛的娃娃 你卻覺得很有趣
-
けらけらけら
笑 い気 づけばまた見 つめていた哈哈大笑了起來 我才又發覺 我又看著你笑容入神了
-
大切 そうに閉 じてる過去 も影 も嘘 も話 してよ你重要卻隱藏的過去、辛酸、謊言都跟我說啦
-
困難 だって二人 で整理 して逃 げずに行 こう在怎麼困難 我們兩人也一起去面對度過吧
-
もしも
絶 えられない痛 みなら君 の傷 に傷 を重 ねて就算有承受不住的痛 傷了又傷
-
ただ
癒 しあげよう我也會為你療傷
-
白 く白 いガーゼ あてるように用著雪白的紗布替你敷敷
-
あぁ
優 しさの対価 は讓我這般溫柔的代價
-
(
充分 もらってる)(你早就付夠了)
-
あぁ
魅 せられて目覚 める被你吸引然後醒悟過來
-
(
本当 の私 )(最真實的我)
-
対照的 な性格 に夢 も恋 も欲 も賑 わった對比般的個性讓我的夢、戀愛、慾望都更多變
-
意気揚々 と飛 び出 して前 も後 ろもわからない氣勢高昂的飛奔而出 不管前後左右
-
身体中 に刻 まれた記憶 罪 も罰 もすべて受 け入 れて烙印在體內的記憶 無論是罪與罰都甘願
-
ただ
傍 にいよう只在你旁邊
-
赤 く紅 いこの想 い持 って心中持著這份鮮紅的思念