站長

リトルチャームファング - 井口裕香

電視動畫《噬血狂襲》(日語:ストライク・ザ・ブラッド,STRIKE THE BLOOD)OVA版片頭曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3026728

歌詞
留言 0

リトルりとるチャームちゃーむファングふぁんぐ

你迷人的小獠牙

井口いぐち裕香ゆうか


  • あま感情かんじょうおぼれないよう

    要小心別沉淪在無法掌控的感情裡

  • どんな場所ばしょでもきみシルシしるし

    因為在哪都有你留下的身影

  • 退屈たいくつらない世界せかい

    在這不知無趣為何物的世界

  • なんのためったこころざりったの

    到底是為了什麼 心相知而相惜

  • あたまでわかっても 最後さいごのもやもやりきれない

    就算曉得心中依然悶得發慌

  • ゆらゆらゆらゆらぎいた傷口きずぐち そっときみ

    搖搖晃晃帶著傷 悄悄跟在你身旁

  • 対照的たいしょうてき性格せいかくゆめこいよくにぎわった

    對比般的個性讓我的夢、戀愛、慾望都更多變

  • 意気揚々いきようようして まえうしろもわからない

    氣勢高昂的飛奔而出 不管前後左右

  • 身体中からだじゅうきざまれた記憶きおく つみばつもすべてれて

    烙印在體內的記憶 無論是罪與罰都甘願

  • ただそばにいよう

    只在你旁邊

  • あかあかいこのおもって

    心中持著這份鮮紅的思念

  • 本音ほんねモザイクもざいくして

    別在隱藏自己的真心話

  • のぞいた解答かいとうにとまどい気持きもちをなぞった

    把自己不知是好的心情抄上去

  • せられるようなその言葉ことば

    你那句最吸引人的話語

  • 一番いちばんわたしがほしい現実げんじつ(いま)くれる

    是我最想要的現實

  • 少女しょうじょ趣味しゅみ人形にんぎょういたら きみ可笑おかしそうに

    我那放著女孩最愛的娃娃 你卻覺得很有趣

  • けらけらけらわらづけばまた つめていた

    哈哈大笑了起來 我才又發覺 我又看著你笑容入神了

  • 大切たいせつそうにじてる過去かこかげうそはなしてよ

    你重要卻隱藏的過去、辛酸、謊言都跟我說啦

  • 困難こんなんだって二人ふたり整理せいりしてげずにこう

    在怎麼困難 我們兩人也一起去面對度過吧

  • もしもえられないいたみなら きみきずきずかさねて

    就算有承受不住的痛 傷了又傷

  • ただいやしあげよう

    我也會為你療傷

  • しろしろガーゼがーぜあてるように

    用著雪白的紗布替你敷敷

  • あぁやさしさの対価たいか

    讓我這般溫柔的代價

  • (充分じゅうぶんもらってる)

    (你早就付夠了)

  • あぁせられて目覚めざめる

    被你吸引然後醒悟過來

  • (本当ほんとうわたし)

    (最真實的我)

  • 対照的たいしょうてき性格せいかくゆめこいよくにぎわった

    對比般的個性讓我的夢、戀愛、慾望都更多變

  • 意気揚々いきようようして まえうしろもわからない

    氣勢高昂的飛奔而出 不管前後左右

  • 身体中からだじゅうきざまれた記憶きおく つみばつもすべてれて

    烙印在體內的記憶 無論是罪與罰都甘願

  • ただそばにいよう

    只在你旁邊

  • あかあかいこのおもって

    心中持著這份鮮紅的思念