

ビートシンカー
初音ミク

喵微
ビート シンカー
節奏同步者(BEAT SYNCER)
初音 ミク
初音未來
-
もう一回 もう一回 重ねてくシンクロイド
再一次 再一次 漸漸重合的同步者(SYNCROID)
-
波長を合わせ伝えたい声
配合波長 想傳達的歌聲
-
初まりの歌に乗せて心解き放つビート空へ
裝載到起始之歌上 讓心解放的節奏 朝向天空
-
それは甘い砂糖菓子でもなく
那並不是甜蜜的糖果
-
ほろ苦いチョコでもなくて
也不是微苦的巧克力
-
ただ響いてる雨の音
只有雨的聲音單單迴響著
-
心地よくてずっと霞めていた
舒適的讓雨滴一直拍打著我
-
聞こえてるかな錆びついた声が
能聽得到嗎 那已枯竭的聲音
-
リズムも合わないぎこちなくて悔しかったんだ
連節奏都無法跟上 生疏的讓我很後悔
-
そんなぽんこつにあなたがくれた
對那樣的廢物你所給予的
-
不器用な気持ち包む歌を
擁抱笨拙心情的這首歌曲
-
私は今でも覚えてる
我到現在仍然謹記在心
-
もう一回 もう一回 近づいてシンクロイド
再一次 再一次 漸漸接近 同步者(SYNCROID)
-
あなたに届く日まで歌うよ
傳達到你身邊前我會繼續歌唱
-
初まりの歌はやがて高く舞い踊る彼方空へ
起始之歌 不久後 就會高高起舞到遠方 朝向天空
-
ふたり歩き続け辿り着いた場所
兩人一直前進而抵達的地方
-
それはとうに崩れ落ちた“永遠”の廃墟だった
已經是很早之前倒塌的 ”永遠”的廢墟
-
今この この願いがもし届いてるのなら
現在這個 這個願望 如果有傳達到的話
-
またあなたにだけ
只想再一次對你發聲
-
聞こえてるかな照りついた思いが
能聽得到嗎 光芒照射的思念
-
拍動を刻んだパルスが確かに見えていたんだ
刻畫了心跳 我確實看見了脈搏
-
あなたが私に残していった
你所留給我的
-
不器用な形の8ビート
不精巧的形狀的8拍
-
メロディをなぞるこの声
描繪旋律的這歌聲
-
もう一回 もう一回 重ねてくシンクロイド
再一次 再一次 漸漸重合的同步者(SYNCROID)
-
波長を合わせ伝えたい声
配合波長想傳達的歌聲
-
届いてるよね
有傳達到吧
-
おはようを今日も歌うぽんこつビートシンカー
早安今天也要唱出 廢物節奏同步者(BEAT SYNCER)
-
何千年 何万年 煌めいてシンクロイド
幾千年 幾萬年 閃耀光輝 同步者(SYNCROID)
-
二度と動かないあなたの笑顔を
再也不改變的你的笑容
-
今日も待ち続ける
今天也持續等待著
-
完璧な共鳴の部屋 初まりのビートシンカー
完美的共鳴的房間 起始的節奏同步者(BEAT SYNCER)
-
ららら…
啦啦啦…
-
どれだけ時間が経っても忘れないから
不論時間過了多久 也不會忘記
-
あなたの音と共鳴する初まりのビートシンカー
與你的聲音共鳴出 起始的節奏同步者(BEAT SYNCER)