

A.M.D.K.J.
SCANDAL

站長
A.M.D.K.J. - SCANDAL
電視動畫《咯咯咯鬼太郎》(日語:ゲゲゲの鬼太郎)第六作片尾曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1415153917
A.M.D.K.J.
SCANDAL
-
張り巡らされた規制線 敏感になり過ぎた不気味な街は
被拉開的警戒線 充斥著敏感不安氣息的小鎮
-
幻想が生んだ無法地帯 目を逸らしてる人ばかり
對於這由幻想而生的法外之地 人們避而不談
-
その気になって 試してみなって
懷著某種想法 我打算一試
-
美化してないで 現実を知って
沒有刻意的美化 只有赤裸裸的現實
-
クソ真面目にやってらんない日もあるよ 時に、神頼み
總會有認真卻無法完成的時候 所以 請向神明祈願吧
-
運命のあみだくじ 伸るか反るかの話
命運的阿彌陀簽 成敗在此一舉
-
運命のあみだくじ 指でなぞって
命運的阿彌陀簽 用你的指尖描繪
-
さあ、もっと深くまで
來吧 繼續深入
-
その目でみて触れて
用你的眼睛去感觸
-
我が物顔がはびこる この世界に嫌気が差すよ
我對這世界充滿不屑 我對這世界早已厭倦
-
真実は無色透明で 少しだけ冷たい
真相是無色透明的 還帶有一絲寒意
-
手のなる方へ寄っといで もっといいことしようよ
向著拍手聲靠近 再做點好事吧
-
同じ阿呆なら踊らにゃ損々 ああ もう病みつきになってる
我們都不過是傻瓜 倒不如來一起舞蹈 啊 我早已沉迷於此
-
正論ばっか吐き捨ててないで
切勿口吐正論
-
凝り固まった頭を冷やして
冷靜一下你僵化的頭腦
-
時代遅れの寒いB級評論家達に お仕置きを
那些過時的B級評論家們 將會遭受應有的懲罰
-
運命のあみだくじ 酸いも甘いも私
命運的阿彌陀簽 我嘗遍了酸甜苦辣
-
運命のあみだくじ そっと開いて
命運的阿彌陀簽 輕輕打開它
-
さあ、胸に閉じ込めた
來吧 把那埋藏心底的情愫
-
その想い解き放て
盡情地釋放出來
-
予測不可能な明日が怖いのは 君だけじゃない
你不是唯一一個 害怕不可預知的未來的人
-
愛なんて自由自在に 燃えて消えてゆく
愛是無拘無束 燃盡便消失不見
-
さあ、もっと深くまで
來吧 繼續深入
-
その目でみて触れて
用你的眼睛去感觸
-
我が物顔がはびこる この世界に嫌気が差すよ
我對這世界充滿不屑 我對這世界早已厭倦
-
真実は無色透明で 少しだけ冷たい
真相是無色透明的 還帶有一絲寒意