

Letter
SHE'S

站長
Letter
SHE'S
-
おかえり もう一人の僕 上手くやれたかい
你回來了 另一個我 一切還順利嗎
-
うん、それなりに
嗯,還可以
-
想いは手離したし 我慢するのだって慣れてきた
因為情感已經放手 即使要忍耐也已經習慣了
-
これでいいはずはない けど波風はもう立てたくない
這樣不可能是好的 但是我不想再有風浪了
-
汚れた鏡に問いかけて 孤独に蓋を掛ける
對著骯髒的鏡子詢問 孤獨地將蓋子蓋上
-
大人になっていくことが 僕を狂わせてるんじゃないかって
成為大人這件事 會不會讓我無法控制自己
-
思ったりもしたけど
雖然也曾這麼想過
-
僕らは大切な人から順番に
我們從重要的人開始依照順序
-
傷つけてしまっては 後悔を重ねていく
傷害完後 又不斷的後悔
-
それでも愛したり 愛されたいと願っている
即使如此 還是希望去愛以及想要被愛
-
あなたを守れるほどの 優しさを探している
於是我一直在尋找著能夠足以守護你的溫柔
-
どうかその手でもう 自分を責めて 潰さないで
請不要再用那雙手 責備自己和糟蹋自己
-
摘みとった花びらは ただ枯れて風に吹かれていく
摘下的花瓣 只會被風吹拂而逐漸枯萎
-
大人になっていくことが 君を惑わせてるんじゃないかって
成為大人這件事 會不會讓你感到迷惑
-
思ったりもしたけど
雖然也曾這麼想過
-
僕らは信じたい人から順番に
我們從想要相信的人開始依照順序
-
疑ってしまっては 自分を嫌っていく
懷疑完後 又開始厭惡自己
-
それでも触れたくて 心の奥へ歩み寄る
儘管如此還是想要觸碰 走進內心深處
-
あなたを覆い隠すほどの 切なさを知りたくて
想要知道幾乎將你遮住的悲傷
-
僕らは大切な人から順番に
我們從重要的人開始依照順序
-
傷つけてしまっては 後悔を重ねていく
傷害完後 又不斷的後悔
-
それでも立ち籠める 霧の道を進んでいく
儘管如此還是繼續走在籠罩著濃霧的道路上
-
あなたを照らせるほどの 優しさを探している
於是我一直在尋找著能夠足以照亮你的溫柔
-
探している 知りたくて
我一直在尋找 我想要瞭解
-
探している
我一直在尋找