

大逆転ディーラー
MeseMoa.

ロイ
大逆転ディーラー - MeseMoa.
【中日歌詞取自Youtube字幕】
MeseMoa.4thシングル 「大逆転ディーラー」が2018年8月25日発売!
■シングル発売を記念したリリースイベント・フリーライブ等も開催!
(https://lineblog.me/musumen/archives/...)
「大逆転ディーラー」
【作詞/作曲】 halyosy
【映像監督】TOUMEIMODE(director / 柿原ぶんけい producer / 井上光)
【振付】shoji(s**tkingz)
大逆転 ディーラー
MeseMoa.
-
不平等に配られた手札 勝った負けたは世の常
被不公平的分到手牌 勝負本是世間常事
-
支配されるのは真っ平御免 己を賭けた人生ゲーム
為肆意支配而衷心致歉 賭上自己的人生遊戲
-
奪わせてその内側 『 頂戴・・・』
讓我剝奪你的內心吧『 給我吧…』
-
One pair?two pair? The plan is still up in the air.
-
ひと勝負いかがですか? 貴女は可憐なギャンブラー
來場勝負怎麼樣 你是可憐的賭徒
-
おやおや今日のカモが ノコノコといらっしゃった
哎呀哎呀今天的冤大頭 也不知好歹的上門了
-
アンティーはその唇で 私は強欲なディーラー
賭注便是那雙唇 我是貪婪的莊家
-
最後まで搾り取ろう どの口が仰るやら
要把你榨乾取盡 究竟會出自於誰之口
-
指で焦らした強気なレイズ(Raise)
用指尖催促 固執的加注
-
お手並み拝見 イカサマする暇など与えません
讓我拜見你的本事 可不會給你出手的縫隙
-
私の黒いクラブ(棍棒) 貴女の紅いダイヤ(宝石)
我漆黑的權杖 你的猩紅寶石
-
どちらが強いのでしょうね?It’s show time!
到底哪邊會更強呢?It’s show time!
-
奪いましょう 奪いましょう 夢も愛も身包み剥がして
掠奪吧掠奪吧 夢想和愛還有這副身軀都奪走
-
奪いましょう 奪いましょう 骨の髄までシャブリ尽くして
掠奪吧掠奪吧 直至骨髓都吸乾吮盡
-
後に残った抜け殻を 優しく甚振るまでがBasic manner
最後剩下的殘骸 溫柔地榨取乾淨正是Basic manner
-
No bet, No game.Make it happen.
-
奪いましょう 奪いましょう 全て奪いましょう
掠奪吧掠奪吧 全部都奪走
-
I am the rule.
-
弄る髪にBet 鳴らす喉にBet
賭上擺弄的髮梢 賭上嘆息的喉嚨
-
揺らす脚にBet 組んだ腕にBet
賭上搖擺的雙足 賭上挽起的手臂
-
覗かせてその裏側 『 早く』
讓我窺探你的內心吧『 快一點』
-
Right one?Left one?You can not break eye contact .
-
なぜ私にご興味が? 欲に塗れた空の器
為什麼對我感興趣?盛滿欲望的空殼
-
「その仮面を剥がして 素顔が見てみたいの」
「卸下那份偽裝 想看看真實的你」
-
お戯れをお客様 まだ余裕があるご様子
沉迷遊戲的客人 看起來還遊刃有餘
-
日常には戻れない ご覚悟を賜わりたい
再也無法回到正常生活 想請你做好這樣的覺悟
-
汗を浮かべて弱気なブラフ(Bluff)
抱著冷汗微弱地虛張聲勢
-
見え透いた嘘 この期に及んでフォールドは許しません
被看透的謊言 到這個地步棄牌是不會被認可的
-
滾る黒いペード(剣)が 濡れた紅いハート(聖杯)に
滾燙的漆黑寶劍 朝著染透的猩紅聖杯
-
深々と突き刺さる Don't get me down
一劍到底深深刺入 Don't get me down
-
勝たせましょう 勝たせましょう 束の間の栄光に酔わせて
取勝吧取勝吧 沉醉於片刻光榮
-
勝たせましょう 勝たせましょう スリルとリスクを履き違えて
取勝吧取勝吧 刺激和顫慄的感官已經混浠
-
あれもこれも次々欲しがり 深みにハマる姿さえso beautiful
這個和那著全部都想要 連深陷其中的姿態so beautiful
-
No more, No less.Make it happen.
-
勝たせましょう 勝たせましょう 上手く勝たせましょう
取勝吧取勝吧 巧妙的取勝吧
-
I am the rule.
-
弄る髪にBet 鳴らす喉にBet
賭上擺弄的髮梢 賭上嘆息的喉嚨
-
揺らす脚にBet 組んだ腕にBet
賭上搖擺的雙足 賭上挽起的手臂
-
剥がさせてその外側 『 可愛い』
讓我撥開你那外表吧『 可愛』
-
奪いましょう 奪いましょう 不意に舞い込み勝機にオールイン(All in)
掠奪吧掠奪吧 趁突如其來的賭運全部押上
-
奪いましょう 奪いましょう 笑みを堪え崩したポーカーフェイス
掠奪吧掠奪吧 忍不住笑意的撲克臉
-
"Showdown"
-
奪えません 奪えません 貴女は全てを揃えた高貴な王
無法掠奪 掠奪不了 你是運籌帷幄的高貴國王
-
奪えません 奪えません 私は役立たずな憐れなブタ
無法掠奪 掠奪不了 我是毫不重用的悲哀蠢豬
-
そんな馬鹿な・・・大逆転
就是這麼荒唐的…大逆轉
-
捧げましょう 捧げましょう 夢も愛も身包み剥がされ
奉獻吧奉獻吧 夢想和愛還有這副身軀都剝奪
-
捧げましょう 捧げましょう 骨の髄までシャブリ尽くされ
奉獻吧奉獻吧 直至骨髓都吸乾吮盡
-
後に残った抜け殻を 優しく甚振るまでがBasic manner
最後剩下的殘骸 溫柔地榨取乾淨正是Basic manner
-
No bet, No game.Make it happen.
-
捧げましょう 捧げましょう 全て捧げましょう
奉獻吧奉獻吧 全都獻出去
-
You are the rule.
-
弄る髪にBet 鳴らす喉にBet
賭上擺弄的髮梢 賭上嘆息的喉嚨
-
揺らす脚にBet 組んだ腕にBet
賭上搖擺的雙足 賭上挽起的手臂
-
注がせてその内側 『 お好きに』
讓我入侵你的內心吧『 隨你處置』
-
身も心も切り混ぜた手札 惚れた腫れたは世の常
身心都如同被洗亂的手牌 深陷情網也是世間常事
-
支配される喜びに感謝 主に賭けた人生ゲーム
感謝這份被支配的喜悅 賭上主導權的人身遊戲
-
連れ出してあの向こう側
快帶我走 朝向那一側