

メガネゴーラウンド
マサヨシがめがねを忘れた

站長
メガネ ゴー ラウンド
マサヨシ がめがねを忘 れた
-
どんどん近づいて よく見えなくて
不斷地靠近 卻看不清
-
君の顔が目の前にあった
你的臉就在眼前
-
二人の物語が始まる
兩人的故事開始了
-
なんだか優しくて なんだか大胆で
總覺得很溫柔 總覺得很大膽
-
何考えてるか分かんないけど
不知道你在想什麼
-
不思議と放っておけなくて
卻奇妙地不能放過
-
ゼロ距離でいつも見つめてる
總是在零距離凝視著
-
めがねがない めがねがない めがねが
沒有眼鏡 沒有眼鏡 沒有眼鏡
-
君はどんなカタチ? 君はどんなキモチ?
你是什麼樣子? 你是什麼心情?
-
ぼやけたくらいがちょうどいい世界さ
有點模糊才是恰到好處的世界
-
めがねがない めがねがない世界はまるで魔法だ
沒有眼鏡 沒有眼鏡的世界簡直就是魔法
-
まだ知らない まだ知らない景色が広がる
還不知道 還不知道會有怎樣的風景展開
-
目に見えない 目に見えないものを君と追いかけたら
看不見 和你一起追逐看不見的東西
-
毎日がメガネゴーラウンド
每天都是眼鏡旋轉木馬
-
AH 毎日がメガネゴーラウンド
AH 每天都是眼鏡旋轉木馬
-
ぼんやり見えてる この感情は
隱約可見的這份感情
-
輪郭すら掴めてないけど
雖然連輪廓都沒有抓住
-
レンズが合っていないのは 気持ちの方かもしれないな
或許是鏡片不合適 也可能是我的心情
-
めがねのせい めがねのせい めがねの
眼鏡的關係 眼鏡的關係 眼鏡的關係
-
それはどんな意味で? 意味ってなんのこと?
那到底是什麼意思? 意思是指什麼?
-
すれ違う度 近づく二人だよ
每次擦肩而過 都會靠近的兩個人
-
めがねのせい めがねのせいで今日も胸が騒がしいや
眼鏡的關係 因為眼鏡的關係 今天內心又騷動不已
-
まだ知りたい まだ知りたいと心が踊る
還想了解 還想了解的心情在跳動
-
気がつけば 気がつけば 君のことばかり見ちゃうのは
不知不覺 不知不覺 只注視著你
-
一体全体 なんでなんだろう
到底是為什麼呢
-
積み上がっていくシナリオ
漸漸堆積起來的劇本
-
日常が 日常が 訪れる 訪れる
日常生活到來
-
特別な 特別な 「当たり前」になる
成為特別的「理所當然」
-
めがねがない めがねがない世界はまるで魔法だ
沒有眼鏡 沒有眼鏡的世界簡直就是魔法
-
まだ知らない まだ知らない景色が広がる
還不知道 還不知道會有怎樣的風景展開
-
目に見えない 目に見えないものを君と追いかけたら
看不見 和你一起追逐看不見的東西
-
毎日がメガネゴーラウンド
每天都是眼鏡旋轉木馬
-
AH 毎日がメガネゴーラウンド
AH 每天都是眼鏡旋轉木馬