

Magie×Magie
鬼頭明里

站長
Magie×Magie
鬼頭 明里
-
同じくらいスキになれるような 恋をしてみたいな
我想試著談一場彼此同樣喜歡的戀愛
-
背伸びばかり 見上げるセカイ
總是踮起腳 仰望世界
-
この角度がもどかしい
這個角度真令人著急
-
ずっとヒールを履いてるような恋
就像一直穿著高跟鞋的愛情
-
もっと近づきたい
我想更靠近你
-
濃い目のリップを塗ったら放つ言葉
當我塗上稍濃的脣膏後說出的那些話語
-
胸の熱さが見えるくらい色づけば
如果染上能看到內心的熱度的顏色
-
気づいてくれるかな?
你就會注意到嗎?
-
同じくらいスキになってほしくて 迷ってばかりでも
希望你能同樣喜歡我 即使我一直猶豫不決
-
同じくらいスキになれることを 願うのが恋でしょ?
祈求彼此能同樣喜歡的願望就是戀愛吧?
-
勇気が (ない・ない・ない!?)
勇氣 (沒有・沒有・沒有!?)
-
悩む (Long-Long-Night)
煩惱 (Long-Long-Night)
-
キミのココロのトビラ開けて
打開你心門
-
いつも (Knock-Knock-Rock!!)
總是 (Knock-Knock-Rock!!)
-
いっぱいそばにいて
我想在你身邊
-
キモチ伝えていきたいな
傳達我的情感
-
恋のカタチ ハートのカタチ
戀愛的形狀 心的形狀
-
キミと私では違う
你和我是不同的
-
分かっていてもぴったりくっつくか
即使知道也要緊緊地粘在一起嗎
-
不安になるんだよ
這讓我感到不安
-
時計の針を追いかける感覚より
比起追趕時鐘指針的感覺
-
砂時計みたい積もってゆく時間を 大事に過ごせたら ねえ?
不如珍惜地度過像沙漏一樣逐漸堆積時間 是吧?
-
見つめたらスキにならないかな?
當你注視著我 是否會愛上我呢?
-
瞳は魔法じゃない
眼睛並不是魔法
-
どうすればスキになってくれるの?
我該怎麼做你才會喜歡我?
-
努力も関係ない? 困るよ…
努力也不會影響嗎? 很苦惱啊…
-
鏡を見るといつも
每當我看鏡子
-
キミにどう見られてるのか
我總會想像著你是怎麼看待我的
-
想像しては笑顔見せる練習
然後練習展現出笑容
-
夜がまた更けてく
夜又深了
-
私だけスキでいるみたいで モヤモヤもするけど
感覺就像只有我喜歡你 雖然會感到心煩意亂
-
こんなにもスキになれるヒトは 他にいるわけない
能如此喜歡你的 不可能有其他人了
-
キミにスキと伝えるしか
我只能告訴你“我喜歡你”
-
運命は変えられない
命運無法改變
-
たった二文字“スキ”じゃ足りないくらい
如果是僅僅靠兩個字“喜歡”還不足以表達的喜歡
-
スキならどうするの?
那該怎麼辦呢?
-
勇気が (ない・ない・ない!?)
勇氣 (沒有・沒有・沒有!?)
-
悩む (Long-Long-Night)
煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)
-
キミのココロのトビラ開けて
打開你心門
-
いつも (Knock-Knock-Rock!!)
總是 (Knock-Knock-Rock!!)
-
いっぱいそばにいて
我想在你身邊
-
キモチ伝えていきたいな
傳達我的情感