Magie×Magie
鬼頭明里
站長
Magie×Magie
鬼頭 明里
-
同 じくらいスキ になれるような恋 をしてみたいな我想試著談一場彼此同樣喜歡的戀愛
-
背伸 びばかり見上 げるセカイ 總是踮起腳 仰望世界
-
この
角度 がもどかしい這個角度真令人著急
-
ずっと
ヒール を履 いてるような恋 就像一直穿著高跟鞋的愛情
-
もっと
近 づきたい我想更靠近你
-
濃 い目 のリップ を塗 ったら放 つ言葉 當我塗上稍濃的脣膏後說出的那些話語
-
胸 の熱 さが見 えるくらい色 づけば如果染上能看到內心的熱度的顏色
-
気 づいてくれるかな?你就會注意到嗎?
-
同 じくらいスキ になってほしくて迷 ってばかりでも希望你能同樣喜歡我 即使我一直猶豫不決
-
同 じくらいスキ になれることを願 うのが恋 でしょ?祈求彼此能同樣喜歡的願望就是戀愛吧?
-
勇気 が (ない・ない・ない!?)勇氣 (沒有・沒有・沒有!?)
-
悩 む (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)
-
キミ のココロ のトビラ 開 けて打開你心門
-
いつも (Knock-Knock-Rock!!)
總是 (Knock-Knock-Rock!!)
-
いっぱいそばにいて
我想在你身邊
-
キモチ 伝 えていきたいな傳達我的情感
-
恋 のカタチ ハート のカタチ 戀愛的形狀 心的形狀
-
キミ と私 では違 う你和我是不同的
-
分 かっていてもぴったりくっつくか即使知道也要緊緊地粘在一起嗎
-
不安 になるんだよ這讓我感到不安
-
時計 の針 を追 いかける感覚 より比起追趕時鐘指針的感覺
-
砂時計 みたい積 もってゆく時間 を大事 に過 ごせたら ねえ?不如珍惜地度過像沙漏一樣逐漸堆積時間 是吧?
-
見 つめたらスキ にならないかな?當你注視著我 是否會愛上我呢?
-
瞳 は魔法 じゃない眼睛並不是魔法
-
どうすれば
スキ になってくれるの?我該怎麼做你才會喜歡我?
-
努力 も関係 ない?困 るよ…努力也不會影響嗎? 很苦惱啊…
-
鏡 を見 るといつも每當我看鏡子
-
キミ にどう見 られてるのか我總會想像著你是怎麼看待我的
-
想像 しては笑顔 見 せる練習 然後練習展現出笑容
-
夜 がまた更 けてく夜又深了
-
私 だけスキ でいるみたいでモヤモヤ もするけど感覺就像只有我喜歡你 雖然會感到心煩意亂
-
こんなにも
スキ になれるヒト は他 にいるわけない能如此喜歡你的 不可能有其他人了
-
キミ にスキ と伝 えるしか我只能告訴你“我喜歡你”
-
運命 は変 えられない命運無法改變
-
たった
二 文字 “スキ ”じゃ足 りないくらい如果是僅僅靠兩個字“喜歡”還不足以表達的喜歡
-
スキ ならどうするの?那該怎麼辦呢?
-
勇気 が (ない・ない・ない!?)勇氣 (沒有・沒有・沒有!?)
-
悩 む (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)
-
キミ のココロ のトビラ 開 けて打開你心門
-
いつも (Knock-Knock-Rock!!)
總是 (Knock-Knock-Rock!!)
-
いっぱいそばにいて
我想在你身邊
-
キモチ 伝 えていきたいな傳達我的情感