站長
395

Magie×Magie - 鬼頭明里

電視動畫《大小姐與看門犬》(日語:お嬢と番犬くん)片尾曲

歌詞
留言 0

Magie×Magie

鬼頭きとう明里あかり


  • おなじくらいスキすきになれるような こいをしてみたいな

    我想試著談一場彼此同樣喜歡的戀愛

  • 背伸せのびばかり 見上みあげるセカイせかい

    總是踮起腳 仰望世界

  • この角度かくどがもどかしい

    這個角度真令人著急

  • ずっとヒールひーるいてるようなこい

    就像一直穿著高跟鞋的愛情

  • もっとちかづきたい

    我想更靠近你

  • リップりっぷったらはな言葉ことば

    當我塗上稍濃的脣膏後說出的那些話語

  • むねあつさがえるくらいいろづけば

    如果染上能看到內心的熱度的顏色

  • づいてくれるかな?

    你就會注意到嗎?

  • おなじくらいスキすきになってほしくて まよってばかりでも

    希望你能同樣喜歡我 即使我一直猶豫不決

  • おなじくらいスキすきになれることを ねがうのがこいでしょ?

    祈求彼此能同樣喜歡的願望就是戀愛吧?

  • 勇気ゆうきが (ない・ない・ない!?)

    勇氣 (沒有・沒有・沒有!?)

  • なやむ (Long-Long-Night)

    煩惱 (Long-Long-Night)

  • キミきみココロこころトビラとびらけて

    打開你心門

  • いつも (Knock-Knock-Rock!!)

    總是 (Knock-Knock-Rock!!)

  • いっぱいそばにいて

    我想在你身邊

  • キモチきもちつたえていきたいな

    傳達我的情感

  • こいカタチかたち ハートはーとカタチかたち

    戀愛的形狀 心的形狀

  • キミきみわたしではちが

    你和我是不同的

  • かっていてもぴったりくっつくか

    即使知道也要緊緊地粘在一起嗎

  • 不安ふあんになるんだよ

    這讓我感到不安

  • 時計とけいはりいかける感覚かんかくより

    比起追趕時鐘指針的感覺

  • 砂時計すなどけいみたいもってゆく時間じかん大事だいじごせたら ねえ?

    不如珍惜地度過像沙漏一樣逐漸堆積時間 是吧?

  • つめたらスキすきにならないかな?

    當你注視著我 是否會愛上我呢?

  • ひとみ魔法まほうじゃない

    眼睛並不是魔法

  • どうすればスキすきになってくれるの?

    我該怎麼做你才會喜歡我?

  • 努力どりょく関係かんけいない? こまるよ…

    努力也不會影響嗎? 很苦惱啊…

  • かがみるといつも

    每當我看鏡子

  • キミきみにどうられてるのか

    我總會想像著你是怎麼看待我的

  • 想像そうぞうしては笑顔えがおせる練習れんしゅう

    然後練習展現出笑容

  • よるがまたけてく

    夜又深了

  • わたしだけスキすきでいるみたいで モヤモヤもやもやもするけど

    感覺就像只有我喜歡你 雖然會感到心煩意亂

  • こんなにもスキすきになれるヒトひとほかにいるわけない

    能如此喜歡你的 不可能有其他人了

  • キミきみスキすきつたえるしか

    我只能告訴你“我喜歡你”

  • 運命うんめいえられない

    命運無法改變

  • たった文字もじスキすき”じゃりないくらい

    如果是僅僅靠兩個字“喜歡”還不足以表達的喜歡

  • スキすきならどうするの?

    那該怎麼辦呢?

  • 勇気ゆうきが (ない・ない・ない!?)

    勇氣 (沒有・沒有・沒有!?)

  • なやむ (Long-Long-Night)

    煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)煩惱 (Long-Long-Night)

  • キミきみココロこころトビラとびらけて

    打開你心門

  • いつも (Knock-Knock-Rock!!)

    總是 (Knock-Knock-Rock!!)

  • いっぱいそばにいて

    我想在你身邊

  • キモチきもちつたえていきたいな

    傳達我的情感