

咬福論
三船栞子(小泉萌香)

站長
咬 福 論
三船 栞子 (小泉 萌香 )
-
ありのままでいたいの
想要保持真實的自己
-
あなたらしくでいて欲しいの
希望你能一直做你自己
-
私で変わってしまう 二人でありたくないわ
我不希望兩個人 都因為我一人而改變
-
縛ってたくもないの
我不想束縛住你
-
“あなた”で暮らしてて欲しいの
只希望“你”能好好生活下去
-
私で暗くなるような 二人は嫌
我討厭兩個人都因為我而黯然神傷
-
我が儘 言うつもりないわ
我本不想自私任性
-
けど一つ許されるなら
但如果能允許我一件事的話
-
肌身離さず持っていて
我希望能隨身攜帶
-
二人だけの秘密
只屬於你我二人的秘密
-
例えばあなたに痕(きずな) 残して
比如在你脖子上留下痕跡(羈絆)
-
あなた笑顔で首筋抑えて La La La
你也會用笑容一帶而過 啦啦啦
-
誰にも言わずに“日々”しよう (ツナ×ガル!)
不告訴任何人度過的“日常” (連×繫!)
-
離れていても その痕(きずな) 視線送って
即使相距甚遠 只要望向你的傷痕
-
見つめ返すあなた目で「内緒だ」って笑う
你就會回以視線笑著對我說「這是秘密喲」
-
ただ それだけで 幸せです
只是這樣我就萬分幸福了
-
きちんとしたくないの
不想好好按規矩來嗎
-
押し付けてくつもりもないの
那我也不打算強加給你
-
“恋人なら何しても良い”なんて嫌
“只要是戀人做什麼都可以”什麼的最討厭了
-
重荷になる つもりはないわ
我不想成為你的負擔
-
けど一つ許されるなら
但如果能允許一件事的話
-
消えないように見張っていて
為了不讓屬於你我二人的秘密消失
-
二人だけの秘密
請好好看管它們
-
他愛もない日々あなたニコって
無聊的日子裡你也會面帶笑容
-
うっすらと残る痕(きずな) なぞって La La La
描畫著脖子上淡淡殘留的痕跡 啦啦啦
-
誰も知らない“日々”をしよう (ツナ×ガル!)
來過任何人都不知道的“日常”吧 (連×繫!)
-
次はどんな 痕(きずな) あなたに上書きして
接下來還會在你身上留下怎樣的痕跡呢
-
気持ち再確認して「大好き」をしよう?
再次確認心意 留下一個「最喜歡」怎麼樣?
-
想像だけで ニヤニヤです
光是想想就覺得好笑呢
-
運命の赤い糸より
比起命運的紅線
-
目に見える 信じれるもの
眼中所見才更加可信
-
それ以上 何もいらないの
除此之外我什麼都不需要了
-
こんな気持ちにさせてくれるって
能讓我擁有這樣的心情
-
なんて私は幸せ者なんでしょう
我是個多麼幸福的人啊
-
ねぇ ありがとう
吶 謝謝你
-
同じ気持ち 感じているよね?
你也有同樣的感覺 對吧?
-
独りよがりじゃないなら証明させて wow
如果不是自以為是的話 就讓我來證明吧 wow
-
例えばあなたに痕(きずな) 残して
例如在你脖子上留下痕跡
-
あなた笑顔で首筋抑えて La La La
你也會用笑容一帶而過 啦啦啦
-
誰にも言わずに“日々”しよう (ツナ×ガル!)
不告訴任何人度過的“日常” (連×繫!)
-
離れていても その痕(きずな) 視線送って
即使相距甚遠 只要望向你的傷痕
-
見つめ返すあなた目で「内緒だ」って笑う
你就會回以視線笑著對我說「這是秘密喲」
-
ただ それだけで 幸せです
只是這樣我就萬分幸福了
-
言葉にしたいの 幸せです
想用言語表達出來的幸福
-
La La La
啦啦啦