站長
10,245

カメレオン - King Gnu

日劇《勿說是推理》(日語:ミステリと言う勿れ)主題曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

カメレオンかめれおん

Chameleon(變色龍)

King Gnu


  • めたい かなわない きみ正体しょうたい

    想要探明 卻一再落空 你的真身

  • 迷宮入めいきゅういりの 難解なんかいミステリーみすてりー

    彷若踏入迷宮的 難解之謎

  • 心変こころがわり色変いろがわり かろやかに姿すがたえたのは

    轉變心意替換色彩 輕巧地變換身姿

  • かなしいほどの夕暮ゆうぐぼくらないきみだれ?

    黯然神傷的黃昏 我不知曉的那個你是誰?

  • 急行列車きゅうこうれっしゃとおぎた

    快速列車呼嘯而過

  • さびれたえきホームほーむには隙間すきまかぜけた

    寂寥的車站站台間隙穿過一陣風

  • きみ姿すがたはどこにも見当みあたらなくて

    卻到處都見不到你的身影

  • とき通話つうわ画面がめんうつったきみ

    時過境遷在電話那頭出現的你

  • もうぼくらないきみでした

    已是我不曾知曉的模樣

  • しあわせそうにわらうから つられてぼくわらってしまった

    那麼幸福地笑著 不禁讓我也跟著笑了起來

  • 何度なんどでも 何度なんどでも りつぶして

    無數次 無數次的 全部塗滿顏色

  • よごれたかなしみの うえからしろ

    在已斑駁不堪的悲傷上 再次塗上白色的顏料

  • すべてを台無だいなしにして ほうしてしまったよるさえ

    就連斷送了一切 拋棄了所有的那個夜晚

  • キャンバスきゃんばす色付いろづくから なみだにじんでにわかあめ

    畫布也能重新染上色彩 滲入眼淚的突來陣雨

  • 記憶きおくなかきみいまきみはどちらも真実しんじつ

    記憶中的你和 如今的你 兩邊都是真實

  • あざやかにいろめくきみは もうぼくらないいろ

    被鮮豔色彩縈繞的你 已是我不曾知曉的顏色

  • 何度なんどでも 何度なんどでも りつぶして

    無數次 無數次的 全部塗滿顏色

  • いまきみにお似合にあいの 何色なにいろでもかまわないの

    只要是如今的你適合的顏色 無論何種色彩都無妨

  • つたえたいこのおもい それすらかなわないけど

    儘管想要傳達的這份心意 都無法實現

  • くちにすれば単純たんじゅんつよがり となりぼくなくても

    說出口也許只是單純的逞強 即使你的身邊已不再有我

  • めたい かなわない きみ正体しょうたい

    想要探明 卻無法匹敵 你的真身

  • 迷宮入めいきゅういりの 難解なんかいミステリーみすてりー

    彷若踏入迷宮的 難解之謎

  • 心変こころがわり色変いろがわり かろやかに姿すがたえたのは

    轉變心意替換色彩 輕巧地變換身姿

  • かなしいほどの夕暮ゆうぐぼくらないきみだれ?

    黯然神傷的黃昏 我不知曉的那個你是誰?