站長
3,098

転生林檎 - 初音ミク

中文翻譯轉自:影片CC字幕
譯者:えこ

歌詞
留言 0

転生てんせい林檎りんご

初音はつねミクみく

初音未來


  • 平凡な自分が嫌 なんでもない生活が嫌

    討厭平凡的自己 討厭枯燥無趣的生活

  • 胡散臭い売人から買った 怪しい林檎を頬張った

    啃了從奇怪商人那裏 買來的奇異蘋果

  • 賢いワナビーはみんなやってる 一端の何者かに

    聰明的變身法大家都在用 變身成有能的某個人

  • 生まれ変わってやり直せる 転生林檎

    轉生後再度重來 轉生蘋果

  • ある表現者になった 全世界で賞賛された

    變身成某位藝術家 受到了全世界稱讚

  • 自分は特別で 他は凡人で その才能に酔いしれた

    自己是特別的 而其他人是凡人 沉醉於自身的才能

  • だが 人を愛する才能はなく 愛する仲間は去っていった

    但是 卻沒有愛別人的才能 而所愛的夥伴也離開身旁

  • あー また ダメでした 転生しよう

    啊ー 我又 失敗了 再來轉生吧

  • ある発明家になった 世紀の大発明をした

    變身成某位發明家 做出了世紀大發明

  • 世界が平和になりますように 本気で心から願った

    打從心底希望自己的發明 能為世界帶來和平

  • だが 発明は兵器利用されて 残酷な血の雨が降った

    但是 發明卻被當成武器使用 降下殘酷的血雨

  • あー また ダメでした 転生しよう

    啊ー 我又 失敗了 再來轉生吧

  • 才能がないからチェンジ またリセット

    沒有才能所以轉變 又重新來過

  • 頭悪いからチェンジ またリセット

    不夠聰明所以轉變 又重新來過

  • 人生の攻略法 幸福の必勝法

    人生的攻略法 幸福的必勝法

  • 見境ないね 「自分」が消えちゃったの?

    不能分辨呢 連「自我」也消失了嗎?

  • くりかえし くりかえし 生まれ変わり

    不停反覆 不停反覆 轉生從頭來過

  • 山積みの亡骸の上でダンシング

    在堆積如山的屍體上舞動

  • リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び

    Reincarnation(再生) Reincarnation(再生)的悲痛喊叫

  • 愛して 愛して 嫌

    愛我啊 愛我啊 討厭

  • くりかえし くりかえし 生まれ変わり

    不停反覆 不停反覆 轉生從頭來過

  • きらめく似たり寄ったりのストーリー

    閃閃發光 那大同小異的故事

  • リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル

    Reincarnation(再生) Reincarnation(再生)的終點 卻是多此一舉

  • どうして どうして

    為甚麼 為甚麼

  • ある救世主になった 無償の愛を分け与えた

    變身成某位救世主 給予了免費的慈愛

  • たくさんの人が慕い 尊敬し 老いも若きも頭下げた

    許多人景仰著我 尊敬著我 不論大人小孩都對我低頭祈禱

  • だが 純粋すぎて悪に騙され 骨までしゃぶられてしまった

    但是 因為太純真被惡人欺騙 而被吃乾抹淨

  • あー また ダメでした 転生しよう

    啊ー 我又 失敗了 再來轉生吧

  • ある革命家になった 変な綺麗事を嫌った

    變身成某位革命家 討厭奇怪的漂亮話

  • 正直者が馬鹿を見る世界でルールを疑い戦った

    在老實人會吃虧的世界 質疑規則而起身奮鬥

  • だが 手に入れた力に溺れ 平和ごと燃やしてしまった

    但是 卻沉溺在獲得的權力 而連和平都燃燒殆盡

  • あー また ダメでした 転生しよう

    啊ー 我又 失敗了 再來轉生吧

  • 人望がないからチェンジ またリセット

    沒有聲望所以轉變 又重新來過

  • 大義がないからチェンジ またリセット

    沒有道德所以轉變 又重新來過

  • 快楽の奴隷 インテリの亡霊

    快樂的奴隸 知識份子的亡靈

  • 異世界でも 現実はシャバかったよ

    就算身在異世界 現實還是很糟糕啊

  • くりかえし くりかえし 生まれ変わり

    不停反覆 不停反覆 轉生從頭來過

  • 歴史なき無教養のアイムソーリー

    不知歷史沒教養的「我很抱歉」

  • リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び

    Reincarnation(再生) Reincarnation(再生)的悲痛喊叫

  • 愛して 愛して 嫌

    愛我啊 愛我啊 討厭

  • くりかえし くりかえし 生まれ変わり

    不停反覆 不停反覆 轉生從頭來過

  • 1000回やっても失敗のラブストーリー

    就算重試1000遍 還是失敗的戀愛故事

  • リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル

    Reincarnation(再生) Reincarnation(再生)的終點 卻是多此一舉

  • どうして どうして

    為甚麼 為甚麼

  • ある冒険者になった 理想を求めて旅立った

    變身成某位冒險者 為了追求理想而啟程

  • 無謀な挑戦でも貫く姿勢に人々は感動した

    懷著就算是未知的挑戰也要堅持到底的決心 感動了人們

  • だが 理想を求めるがあまり 罪のない人が犠牲になった

    但是 太過追求理想 就連無罪的人也犧牲了

  • あー あー またダメ? どこへ向かうのだろう?

    啊ー 啊ー 又失敗了? 接下來要往哪裡去呢?

  • くりかえし くりかえし 生まれ変わり

    不停反覆 不停反覆 轉生從頭來過

  • 山積みの亡骸の上でダンシング

    在堆積如山的屍體上舞動

  • リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び

    Reincarnation(再生) Reincarnation(再生)的悲痛喊叫

  • 愛して 愛して 嫌

    愛我啊 愛我啊 討厭

  • 転生林檎 転生林檎で生まれ変わり

    用轉生蘋果 用轉生蘋果 轉生從頭來過

  • 転生林檎 転生林檎で限界知ったり

    用轉生蘋果 用轉生蘋果 知曉了極限

  • 転生林檎 転生林檎で一巻の終わり

    用轉生蘋果 用轉生蘋果 卻是一本書的結尾

  • どうして どうして

    為甚麼 為甚麼

  • ああ 転生が終わった 平凡な自分に戻った

    啊啊 轉生結束了 終於變回平凡的自己了

  • 悲しいけど なんだかホッとした さあ 自分はどうしようか

    雖然很難過 卻也覺得鬆了口氣 那麼 自己該怎麼辦呢

  • シラフに戻ったら みんなやめてく 自分が自分であるために

    大家清醒後 都戒掉轉生了 為了保持自我不變

  • ゴミ箱に捨てた 転生林檎

    所以丟到垃圾桶裡 轉生蘋果