站長
5,254

恋だろ - wacci

日劇《麻煩一族》(日語:やんごとなき一族)插曲
中文翻譯轉自:https://vocus.cc/article/62e4aa5dfd8978000193406c
譯者:卯吉

歌詞
留言 0

こいだろ

wacci


  • ぼくはこの世界せかいだい何位なんい

    我在這個世界是第幾名

  • きみはこの世界せかいだい何位なんい

    而你在這個世界是第幾名

  • ほどはわきまえているつもりだ

    我自認很懂分寸

  • ほどらずはわらわれちゃうから

    因為缺乏自知之明會被取笑啊

  • なのにきみのその笑顔えがおかたまでのかみに なんとかってふく

    然而我對你的笑容 你及肩的長髮 我說不出牌子的衣服

  • くすぐるようなそのわらごえ夢中むちゅうになってバカばかみたい

    彷彿在逗弄著我的笑聲 都像笨蛋一樣著迷

  • でもこんなぼくにもちゃんと芽生めばえてくれた

    即使是這樣的我 你都動了心

  • この気持きもちをみとめてあげなくちゃね

    那我得接受你的心意囉

  • 性別せいべつ年齢ねんれい家柄いえがら国籍こくせき

    性別也好 年齡也好 家世也好 國籍也好

  • 外見がいけん年収ねんしゅう過去かこなにもかも全部ぜんぶ

    外表也好 年收入也好 過去也好 所有的一切

  • 関係かんけいないのがこいだろ えられんのがこいだろ

    與此都無關的才叫做戀愛吧 難以克服的才叫做戀愛吧

  • だれことわるでもなく 勝手がって今日きょうもただきみ

    並非在告誡誰 只不過我任意的心 今天也純粹喜歡著你

  • 今日きょうもただきみ

    今天也純粹喜歡著你

  • きみおも気持きもちだけでえば

    如果只論愛慕你的心情

  • ぼくはこの世界せかい第一だいいち

    我就是世界第一

  • そんなずかしいだけの言葉ことば

    那麼令人害羞的話語

  • しっくりくるのが わらっちゃうよな

    卻貼切到讓人發笑啊

  • もしもきみかせるような わるいやつがいたら ぼくってよ

    如果有哪個弄哭你的壞傢伙來了 要跟我說喔

  • 威勢いせいよくしてけつけて ふるえながら まもるから

    我會意氣風發的衝出去趕到你身邊 一邊顫抖著一邊保護你

  • ねえ こんなときだけ 神様かみさまいて

    吶 這一刻就好 神啊 請聽我說

  • いつかぼくだけのきみにならないかな

    能否有一天變成只屬於我的她

  • やさしさも 素直すなおさも すこしずるい 愛嬌あいきょう

    溫柔也好 坦率也好 有點狡猾的可愛也好

  • あかるさに ひそかげひとひとつがさって

    隱藏在開朗背後的陰暗面也好 一個個都打中了我

  • どうしようもないのがこいなら 素敵すてき残酷ざんこくさがこいなら

    如果無可救藥才叫做戀愛的話 包著糖衣的毒藥才叫做戀愛的話

  • もはやあらがうでもなく自然しぜんぼくはただきみ

    我早已不再抵抗 順其自然 就只是喜歡著你

  • あこがれて あきらめて またかべてかえして

    反覆的憧憬 放棄 再度想起

  • 何回なんかいぼくなかで さよならしてまた出会であって

    在我心中無數次的 告別後又再相遇

  • わけも ごまかしも うそなにもかも全部ぜんぶ

    藉口也好 故弄玄虛也好 謊言也好 所有的一切

  • 通用つうようしないのがこいだな

    都行不通的才叫做戀愛呀

  • 仕方しかたないよな きみ本当ほんとう綺麗きれいだから

    沒辦法 因為你真的太美麗

  • 性別せいべつ年齢ねんれい家柄いえがら国籍こくせき

    性別也好 年齡也好 家世也好 國籍也好

  • 外見がいけん年収ねんしゅう過去かこなにもかも全部ぜんぶ

    外表也好 年收入也好 過去也好 所有的一切

  • 関係かんけいないのがこいだろ えられんのがこいだろ

    與此都無關的才叫做戀愛吧 難以克服的才叫做戀愛吧

  • だれことわるでもなく 勝手がって今日きょうもただきみ

    並非在告誡誰 只不過我任意的心 今天也純粹喜歡著你

  • 明日あすもただきみ

    明天也純粹喜歡著你

  • それでいいのがこいだろ

    那樣就心滿意足的才叫做戀愛吧