君たちキウイ・パパイア・マンゴーだね。
降幡愛
站長
君たちキウイ・パパイア・マンゴーだね。 - 降幡愛
原曲於1984年4月5日發行,原唱為「中原明子(中原めいこ)」
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=630202
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね。
奇異果、木瓜、芒果是你們吧。
降幡 愛
-
ドライ なシェリー ちょっと誘 われて這醇烈的白葡萄酒 我有一點點被它吸引
-
灼 けつく恋 の食前酒 (アペリティフ )正如熱戀的餐前酒
-
本気 か嘘 つきシャイ なまなざし真心真意或是虛情假意的人 投來羞澀的眼神
-
憎 いカサノバ fall in love這可惡的風流浪子 讓我墜入愛河
-
太陽 に虹 をかけたら抱 かれてもいいわ如果太陽能掛上彩虹的話 被你擁抱著也沒關係
-
じらせば
最初 のkissがアナタ を熱 くする要是迫不及待 那就獻上第一個吻 讓你全身發熱
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
うれしはずかし
真夏 の噂 喜悅夾雜著羞澀的盛夏傳說
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
咲 かせましょうか果実 大恋愛 (フルーツ ・スキャンダル )躍動起來吧 談一場果實大戀愛
-
煙草 は薄荷 (メンソール )火 を貸 しただけ點上一支薄荷煙 只想向你借個火
-
くやしいけれど
笑顔 が好 き雖然令人遺憾 可我依舊喜歡這張笑臉
-
波 のせいにして抱 きしめられて都怪這海浪 我才被你緊緊抱住
-
今 は妖 しく fall in love此刻如妖媚般墜入愛河
-
まどろみの
夢 で逢 えたら さらってもいいわ如果能在小憩的夢中與你相逢的話 被你帶走我也心甘情願
-
気分 は二秒 ごとに浪漫 (ロマン )か愛人 (アマン )なの心情每兩秒變換一次 是選擇一段浪漫還是永遠做你的愛人呢
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
肌 をくすぐる渚 の視線 撓一撓癢癢 向岸邊投去視線
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
咲 かせましょうか果実 大恋愛 (フルーツ ・スキャンダル )奔放起來吧 談一場果實大戀愛
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
うれしはずかし
真夏 の噂 喜悅夾雜著羞澀的盛夏傳說
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
咲 かせましょうか果実 大恋愛 (フルーツ ・スキャンダル )躍動起來吧 談一場果實大戀愛
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
肌 をくすぐる渚 の視線 撓一撓癢癢 向岸邊投去視線
-
君 たちキウイ ・パパイア ・マンゴー だね你們是奇異果木瓜和芒果呀
-
咲 かせましょうか果実 大恋愛 (フルーツ ・スキャンダル )奔放起來吧 談一場果實大戀愛