

星影のエール
GReeeeN

站長
星影のエール - GReeeeN
- 作詞
- GReeeeN
- 作曲
- GReeeeN
- 編曲
- Masanori Shimada
- 發行日期
- 2020/06/24 ()
NHK晨間小說連續劇《歡呼》(日語:エール)主題曲

中文翻譯
星影 のエール
星光的歡呼
GReeeeN
-
泣いて 生まれて 響く命
哭著出生的小生命
-
きっと嬉しくて 笑っているんだ
一定會開心地笑著的
-
僕らはきっと 出逢うでしょう
我們一定會相遇吧
-
手を引き 背を押し 出逢うでしょう
相互引領 相互幫助 就會相遇吧
-
きっといつか今日の日も 意味を持って ほら
總有一天 今天也一定會有其意義 快來
-
耳をすませば
只要側耳傾聽
-
星の見えない日々を 超えるたびに
每當跨越看不見星星的日子
-
互い照らすその意味を 知るのでしょう
就會明白照亮彼此的意義
-
愛する人よ 親愛なる友よ
我所愛的人啊 我親愛的朋友啊
-
遠くまで 響くはエール
讓響徹的歡呼聲傳到遠方
-
明日はきっと いい天気
明天一定是好天氣
-
青き春もまた そうであれ
藍色的春天也是那樣
-
白紙の物語に 何を描くのか
要在空白的故事裡描繪些什麼呢
-
誰と描くのか
要和誰一起描繪呢
-
星の見えない日々で 迷うたびに
每當在看不見星星的日子裡迷路
-
誰か照らすその意味を 知るのでしょう
就會明白照亮某人的意義
-
愛する人よ 親愛なる友よ
我所愛的人啊 我親愛的朋友啊
-
あなたこそが エール
你才是我的聲援
-
昔々から ほら 1000年もその前も
自古以來 1000年前也好 或是更久之前也好
-
僕ら迷わぬように 星に名前をつけた
為了不讓我們迷路 所以給星星取了名字
-
誰よりも私には輝く星 ほら
對我來說是比其他人都要閃耀的星星 看啊
-
夜明け前の空
黎明前的天空
-
時に私の後ろに光る星
有時在我身後閃耀的星星
-
伸びた影と寄り添って歩いてく
與拉長的影子相依同行
-
いつまでも エール
永遠都在替我加油
-
朝も昼も夜もずっと そこにある
(早中晚)任何時候一直都在那裡
-
暗闇にほら響け 一番星
在黑暗中響徹的第一顆星
-
愛する人や 親友と呼べる人に
對所愛的人和被稱為摯友的人
-
出逢エール
喊出相遇的歡呼聲
-
愛する人よ 親愛なる友よ
我所愛的人啊 我親愛的朋友啊
-
星影に 響くはエール
在星光中迴響著的是你們的加油聲