站長
1,032

Theater of Life - 鈴木このみ

電視動畫《DECA-DENCE》(日語:デカダンス)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4865237
譯者:吸貓中毒末期患者

歌詞
留言 0

Theater of Life

鈴木すずきこのみ


  • 例えるのならこの世界は そう同じ色と音で描く

    假如這樣的世界 都描繪著同樣的音色

  • モノクロのサイレント劇場

    像古老的黑白默劇般

  • Repetitive days, How's it going.

    在不斷重複的今日裡 過得還好嗎

  • 何度同じ今日を過ごしたって明日は来ないまま

    無數次的朝夕輪迴 明日依舊不會到來

  • 誰とも違う 希望や憧れは

    和誰都不同 憧憬著希望

  • かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉

    曾經的夢想和鏽蝕的話語在呼喚

  • 何も望めないのは生きてないと一緒だ

    沒有目標 就猶如行屍走肉一般

  • 響くエラー音 昨日の続きはもう たくさんだ

    響起的警告聲 昨天的後續已經很多了

  • 生きている ただその実感が欲しかった

    我還活著 只是想要那樣的實感

  • 転んだ後のこの痛みすら愛しい

    就連跌倒後的痛楚也愛上

  • 傷ついても悔しくても前に進めるから

    受傷也好 後悔也好 我都會不斷前進

  • 鼓動がまだだって鳴り止まない

    內心的鼓動無法停止

  • LIFE IS FAKE SHOW

    人生是一場虛偽的遊戲

  • 本当の色と本当の音が今語り始めた

    真正的音色 才正要開始演奏

  • 明日の話

    屬於明日的物語