lianend89
1,502

キルマー - 宮下遊

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

キルマーきるまー

Kilmer

宮下みやしたゆう


  • かつて深窓の少女は無自覚モーション

    曾懵懂青澀的少女 做著不自覺的小動作

  • 痛い位に溢れた狂気を吸って

    滿懷痛楚 吸入瘋狂

  • 凄惨な修羅場で一糸も糸も纏わず

    在悲慘的修羅場內 一絲不掛

  • 熟れる 獲る 得る 煩悶

    迎來 成熟 獲取 得到 煩悶感

  • 下賎の面から遥々 韜晦

    卑賤一面 自東方遠道而來的

  • 外連 面被 備えた令嬢のvirgin

    自內而外 准備完全的 千金的virgin(童貞)

  • 群衆は目をつけ矢鱈滅多ら

    眾目睽睽下 隨心所欲地

  • 耽溺して選り択り抜く

    沉溺其中 選取 抉擇 采用

  • 先見の明は低迷だ

    毫無光明可言的黯淡前路

  • 嘆願の甲斐なくhooligan

    更無意義地懇求著hooligan(獨裁犯)

  • 煽情が明滅 酩酊

    忽明忽滅中的煽情一幕 令人沉醉

  • 奪って去って嗤う

    掠奪 離別 嗤笑

  • 今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな

    此刻啊 即使處於一生中的最底端 也想要痛哭流涕

  • 都合良く天網なんか存在しないやって

    合適的 天網什麼的 完全不存在

  • 判明したのよ 隷従 隷従

    我明白了 只能依從 依從

  • はいはいこれが運命だって

    沒錯 這就是命運 那又如何

  • 吐き捨てる分からず屋

    令人作嘔的 不明事理的人

  • そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた

    那裡不存在愛 不存在愛呀 不停地呼喚著

  • 破られた Velvet rope

    破損的Velvet Rope(天鵝絨繩)

  • 宵 ふらふら嘆いて歩いていた

    今夜 搖搖晃晃地哀嘆著前行

  • 救いなど無いと解っていた

    早已明白不存在救贖 似乎一切都將如夢初醒

  • 全てを悟ってしまいそうだった

    似乎一切都將如夢初醒

  • 御伽噺みたい だって 観客様は

    像是童話一般 觀眾們

  • さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い

    一定相當愉快吧 吵死了

  • 『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』

    『直到退燒為止 沒辦法 我就照看著吧』

  • 制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に

    制裁也好 毒牙也罷 無所畏懼的笨蛋

  • 付ける薬餌は無い

    可食用的藥餌 不存在

  • 爛々騒ぐ有象無象すり抜けて

    大吵大鬧 自世間萬像間穿過

  • 淡々放つ言動 救いのない

    安之若素的言行 無法救贖的

  • 渇いた眼には業火が咲いた

    干涸眼眸中 盛滿業火

  • そうね さよなら

    是啊 再見了

  • 今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな

    此刻啊 即使處於一生中的最底端 也想要痛哭流涕

  • 都合良く天網なんか存在しないやって

    合適的 天網什麼的 完全不存在

  • 判明したのよ 隷従 隷従

    我明白了 只能依從 依從

  • 安全策は無い この地獄から 抜け出したいのさ

    沒有能萬無一失的 自這個地獄中 逃脫的辦法

  • 此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた

    這裡 不存在愛 不存在愛呀 不停地祈求著

  • 少女は舞った

    少女起舞著

  • 『仕様がない』ってもう一回ぐらい

    再說一次『無計可施』

  • 言わせてやるよ なあ

    就讓我向你訴說吧 喂!

  • 卦体な衝動 見抜けないで 油断

    卦體所致的衝動 不要去識破它

  • クランベリーに溺れる 不埒なhooligan

    沉溺於蔓越莓中 蠻不講理的hooligan(獨裁犯)

  • はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が

    沒錯沒錯 沒有什麼問題 捨棄一切的少女

  • 故に愛は無い 愛は無いと 悟って歌う

    所以說 不存在愛 不存在愛呀 如夢初醒般地歌唱著

  • 断ち切るわ Velvet rope

    切斷了Velvet Rope(天鵝絨繩)

  • 戻らない Velvet rope

    無法折返的Velvet Rope(天鵝絨繩)