站長
337

聞き間違い - 槇原敬之

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1403221051

歌詞
留言 0

間違まちが

槇原敬之まきはらのりゆき


  • 今 何か言いかけたの?

    你剛剛說什麼啊?

  • 風の音でよく聞こえないよ

    風太大了沒聽清楚

  • 隣 歩くだけなのに

    僅僅是與你相伴同行

  • 見透かされているみたい 高くなる空

    高高的天空 彷彿被看透了

  • あの日の君の瞳 きらきらに輝いて

    那天你的眼睛閃爍光芒

  • まだ見ぬ世界に胸踊らせていた

    憧憬著未曾見過的世界

  • それは時に優しく 君はとても美しく

    那是時而溫柔的 而你非常美麗

  • 足を止めないで歩いていく 旅の途中

    不要停下腳步走下去 在旅途中

  • 哀しみが頬を伝い 風向きが変わっていっても

    即使臉上流露悲傷 風向改變了

  • 君にしかない力を誇れますように

    也願你能為自己獨有的力量而驕傲

  • 暗闇に追い越され その瞳が曇る日も

    即使被黑暗超越 那雙眼睛變得暗淡

  • 星へ続く梯子を登れますように

    也願你能登上通往星辰的天梯

  • あの時 聞き間違いでないのなら

    那個時候 如果沒聽錯的話

  • 風の中 「大丈夫」 そう聞こえたよ

    在風中我聽到你說了「沒關係」

  • でたらめな午前五時

    人潮擁擠的清晨五點

  • 折り鶴潰さないように そっと歩いた

    為了不撞壞紙鶴 我小心翼翼的地走著

  • すれ違う人の傘

    每當人們擦肩而過

  • ぶつかる度に 跳ねる 大都会の魚

    雨傘相撞時水滴躍起 那是大都市的魚

  • 互い違いのボタンかけ間違えたまんまじゃあ

    如果兩個人一開始就不相稱

  • おいしい夢だけ食べて生きられないよ

    只靠吃著甜美的夢想是無法生存下去的哦

  • それは時に厳しく 道を踏み外してしまう

    那是時而艱辛的 即使走錯

  • 愛を止めないで気付いてく 旅の途中

    也從未停止愛而漸漸醒悟的旅途中

  • ふわふわの雲に乗り いたずらに穴を開けて

    乘上柔軟的雲 惡作劇在雲朵上開個洞

  • とびきりの変顔を待受けにしよう

    就把那特別的鬼臉當做待機畫面吧

  • 並んだ二つの影どこまでも伸びていくよ

    並排的兩個影子會一直延伸下去

  • 頑張る理由 それなりに考えたけど

    雖然我也曽思考努力的理由

  • 「素直で明るいだけで人には価値がある」と

    「人只要坦率樂觀就自有他的價值」

  • 誰でもいい もう少し早く教えてよ

    但還是想有人早點告訴我

  • 歓びに頬を緩め 朝焼けに 足るを知る

    因欣喜而放鬆了臉頰 明白了我值得享受這朝霞

  • 私にしか歌えない歌があるんだ

    原來存在只有我能唱出的歌啊

  • 暗闇に追い越され その瞳が曇る日も

    即使被黑暗超越 那雙眼睛變得黯淡

  • 星へ続く梯子を登れますように

    也願你能登上通往星辰的天梯

  • あの時 聞き間違いでないのなら

    那個時候 如果沒聽錯的話

  • 風の中 「大丈夫」 そう聞こえたよ

    在風中我聽到你說了「沒關係」

  • あの時 聞き間違いでないのなら

    那個時候 如果沒聽錯的話

  • 風の中 「大丈夫」 そう聞こえたよ

    在風中我聽到你說了「沒關係」