聞き間違い
槇原敬之
站長
聞 き間違 い
槇原敬之
-
今 何 か言 いかけたの?你剛剛說什麼啊?
-
風 の音 でよく聞 こえないよ風太大了沒聽清楚
-
隣 歩 くだけなのに僅僅是與你相伴同行
-
見透 かされているみたい高 くなる空 高高的天空 彷彿被看透了
-
あの
日 の君 の瞳 きらきらに輝 いて那天你的眼睛閃爍光芒
-
まだ
見 ぬ世界 に胸 踊 らせていた憧憬著未曾見過的世界
-
それは
時 に優 しく君 はとても美 しく那是時而溫柔的 而你非常美麗
-
足 を止 めないで歩 いていく旅 の途中 不要停下腳步走下去 在旅途中
-
哀 しみが頬 を伝 い風 向 きが変 わっていっても即使臉上流露悲傷 風向改變了
-
君 にしかない力 を誇 れますように也願你能為自己獨有的力量而驕傲
-
暗闇 に追 い越 され その瞳 が曇 る日 も即使被黑暗超越 那雙眼睛變得暗淡
-
星 へ続 く梯子 を登 れますように也願你能登上通往星辰的天梯
-
あの
時 聞 き間違 いでないのなら那個時候 如果沒聽錯的話
-
風 の中 「大丈夫 」 そう聞 こえたよ在風中我聽到你說了「沒關係」
-
でたらめな
午前 五時 人潮擁擠的清晨五點
-
折 り鶴 潰 さないように そっと歩 いた為了不撞壞紙鶴 我小心翼翼的地走著
-
すれ
違 う人 の傘 每當人們擦肩而過
-
ぶつかる
度 に跳 ねる大都会 の魚 雨傘相撞時水滴躍起 那是大都市的魚
-
互 い違 いのボタン かけ間違 えたまんまじゃあ如果兩個人一開始就不相稱
-
おいしい
夢 だけ食 べて生 きられないよ只靠吃著甜美的夢想是無法生存下去的哦
-
それは
時 に厳 しく道 を踏 み外 してしまう那是時而艱辛的 即使走錯
-
愛 を止 めないで気付 いてく旅 の途中 也從未停止愛而漸漸醒悟的旅途中
-
ふわふわの
雲 に乗 り いたずらに穴 を開 けて乘上柔軟的雲 惡作劇在雲朵上開個洞
-
とびきりの
変顔 を待受 けにしよう就把那特別的鬼臉當做待機畫面吧
-
並 んだ二 つの影 どこまでも伸 びていくよ並排的兩個影子會一直延伸下去
-
頑張 る理由 それなりに考 えたけど雖然我也曽思考努力的理由
-
「
素直 で明 るいだけで人 には価値 がある」と「人只要坦率樂觀就自有他的價值」
-
誰 でもいい もう少 し早 く教 えてよ但還是想有人早點告訴我
-
歓 びに頬 を緩 め朝焼 けに足 るを知 る因欣喜而放鬆了臉頰 明白了我值得享受這朝霞
-
私 にしか歌 えない歌 があるんだ原來存在只有我能唱出的歌啊
-
暗闇 に追 い越 され その瞳 が曇 る日 も即使被黑暗超越 那雙眼睛變得黯淡
-
星 へ続 く梯子 を登 れますように也願你能登上通往星辰的天梯
-
あの
時 聞 き間違 いでないのなら那個時候 如果沒聽錯的話
-
風 の中 「大丈夫 」 そう聞 こえたよ在風中我聽到你說了「沒關係」
-
あの
時 聞 き間違 いでないのなら那個時候 如果沒聽錯的話
-
風 の中 「大丈夫 」 そう聞 こえたよ在風中我聽到你說了「沒關係」