ドレミソラシド
日向坂46
站長
ドレ ミソ ラシド
日向坂 46
-
オオオ …oh oh oh…
-
ドレミ ドレミ ドレミ レミ ドレミ ドレミ DoReMi DoReMi DoReMi ReMi DoReMi DoReMi
-
ドレミ ドレミ ドレ ミソ ラシド DoReMi DoReMi DoReMi SolLaSiDo
-
ドレミ ドレミ ドレミ ソラ ドレミ ドレミ DoReMi DoReMi DoReMi ReMi DoReMi DoReMi
-
ドレミ ドレミ ソラ シド DoReMi DoReMi SolLaSiDo
-
気 づかなかった胸 に刺 さってた還沒有意識到時 胸口就已被刺中
-
いつの
間 にドレミ の矢 に射抜 かれたんだ不知在何時 心就被DoReMi的箭矢給射穿了
-
友達 だって油断 してた因為是朋友 才大意了吧
-
なぜだろう
今 までと違 う感情 だった到底為什麼 心中這股前所未有的感情
-
オオオ …oh oh oh…
-
横断 歩道 渡 ってる時 在穿越斑馬線的時候
-
君 からドレミ が聴 こえて来 たんだ聽到了你口中哼唱的那句DoReMi
-
日常 はいつも昨日 と同 じで即使日常生活 都與昨天一模一樣
-
ドラマティック なことなんて起 きないのに…明明沒有發生什麼特別戲劇性的變化才對…
-
ある
日 偶然 もしかしたら自分 は恋 をしてるって知 って某一天卻偶然地發覺到自己是不是已然陷入了戀愛之中
-
僕 は急 にどういう態度 で君 に接 すればいいのかな突然間我不知道自己到底該用什麼態度面對你才好
-
ドレミ ドレミ ドレ DoReMi DoReMi DoRe
-
こんな
好 きになると思 っていなかった從來沒有想過我會變得這麼樣的喜歡你
-
夢中 になるなんて生 まれて初 めてさ對一個人如此著迷是這輩子第一次呀
-
一日中 うわの空 一整天心不在焉
-
君 を想 うと何 だか切 なくなる想起你時不知為何的變得感傷
-
こんな
好 きになると思 っていなかった從來沒有想過我會變得這麼樣的喜歡你
-
一生 分 の“好 き”を使 い果 たしそうだ用盡一輩子份量的“喜歡”造成的吧
-
口 に出 せない言葉 飲 み込 んだまま無法說出口的話語 就這樣咽在喉頭
-
ドレミ が止 まらない停不下來的DoReMi
-
経験 不足 の恋 さ經驗不足的戀愛呀
-
ドレミ ドレミ ドレミ レミ ドレミ ドレミ DoReMi DoReMi DoReMi ReMi DoReMi DoReMi
-
ドレミ ドレミ ドレ ミソ ラシド DoReMi DoReMi DoReMi SolLaSiDo
-
ドレミ ドレミ ドレミ ソラ ドレミ ドレミ DoReMi DoReMi DoReMi ReMi DoReMi DoReMi
-
ドレミ ドレミ ソラ シド DoReMi DoReMi SolLaSiDo
-
風 が過 ぎるように一瞬 だった就彷彿風吹過一般地轉瞬而至
-
いきなり
ドレミ にやられてしまった措手不及的被那DoReMi給擺了一道
-
慣 れてない僕 はどうすればいいのか不習慣的狀況時到底該怎麼做才對呢
-
ぎこちなく
君 を見 て微笑 んでいた只能笨拙地看著你露出傻傻的微笑
-
まさか
一番 ありえないと思 ってた君 に恋 するなんて再怎麼樣也想不到會發生這樣的事 我竟然會喜歡上你
-
僕 がちょっと恥 ずかしくなってぶっきらぼうな態度 とっちゃいそう我變得有點害羞而覺得不好意思 對你展現出了彷彿陌生而粗魯的態度
-
ドレミ ドレミ ソラ DoReMiDoReMiSolLa
-
だってそんなことは
想像 できなくて因為根本沒辦法想像這樣的事情發生
-
出会 ったばかりの僕 たちに戻 るのか?那要不要回到最初認識時的我們倆呢?
-
知 らないうちにこっそり彷彿像是在不知情的時候
-
催眠術 を かけられたみたいさ偷偷的被施展了催眠術一樣呀
-
だってそんなことは
想像 できなくて正是因為沒辦法想像那樣的事情發生
-
だから
人生 はきっと面白 いんだ所以人生才一定都能充滿著樂趣的吧
-
うまくいくかどうかは わからないけど
雖然還不知道未來能否順利的繼續發展
-
ドレミ を楽 しもう先享受DoReMi吧
-
片想 いは無意識 さ無意識的單相思呀
-
君 と出会 うまで何 かがいつも足 りなかった在和你相遇之前 始終覺得自己缺少了些什麼
-
何 となく違 うなとピン と来 なかったんだ好像有什麼不對勁般 卻始終沒辦法意會過來
-
(
フィーリング ) それは理屈 じゃなくて這個才不是什麼藉口呢
-
(
スキップ してる)本能 なんだ而是將這件事跳過的本能呀
-
ドレミ の“ファ ”DoReMi 的 “Fa”
-
もっと
好 きになって何 が変 わるんだ因為變得更喜歡你後 有什麼改變了吧
-
昔 の二人 には戻 れないと思 う我們已經無法回到當初的模樣
-
恋 はいつも突然 ドレミ の“ファ ”をすっ飛 ばして来 るんだ戀愛總是會突然之間猝不及防的拋出那DoReMi的“Fa”
-
ドレミ ドレミ ドレ DoReMi DoReMi DoRe
-
こんな
好 きになると思 っていなかった從來沒有想過我會變得這麼樣的喜歡你
-
夢中 になるなんて生 まれて初 めてさ對一個人如此著迷是這輩子第一次呀
-
一日中 うわの空 一整天心不在焉
-
君 を想 うと何 だか切 なくなる想起你時不知為何的變得感傷
-
こんな
好 きになると思 っていなかった從來沒有想過我會變得這麼樣的喜歡你
-
一生 分 の“好 き”を使 い果 たしそうだ用盡一輩子份量的“喜歡”造成的吧
-
口 に出 せない言葉 無法說出口的話語
-
飲 み込 んだままドレミ が止 まらない就這樣咽在喉頭 停不下來的DoReMi
-
目 と目 合 うだけでこの胸 が僅僅只是目光交會而已
-
ドキドキ し始 めちゃうよ心臟就開始撲通撲通地在胸中躍動
-
経験 不足 の恋 さ經驗不足的戀愛呀
-
ドレミ ドレミ ドレミ レミ ドレミ ドレミ DoReMi DoReMi DoReMi ReMi DoReMi DoReMi
-
ドレミ ドレミ ドレ ミソ ラシド DoReMi DoReMi DoReMi SolLaSiDo
-
ドレミ ドレミ ドレミ ソラ ドレミ ドレミ DoReMi DoReMi DoReMi SolLa DoReMi DoReMi
-
ドレミ ドレミ ソラシ “ファ ”がないDoReMi DoReMi SolLaSi 消失的”Fa”