

たゆたえ、七色
ARCANA PROJECT

站長
たゆたえ、七色 - ARCANA PROJECT
電視動畫《白沙的Aquatope》(日語:白い砂のアクアトープ)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
たゆたえ、七色
ARCANA PROJECT
-
砂浜に指で描く 大切な場所
在沙灘用手指描繪 這珍視的地方
-
寄せるさざ波が染み込んだ
湧入的漣漪消融於岸上
-
つま先は濡れたまま 次の季節へ行く
就這麼濕著腳尖 前往下一個季節
-
時計の速さに気づきたくない
不想去在乎時間過得有多快
-
もどかしかったよ 泣きそうだよ
也曾感到焦急 泫然欲泣
-
それだって輝いていいはずだ
即使如此仍能閃耀光彩那就好了
-
ああ たゆたえ ほら七色
啊 搖曳吧 看那七彩
-
僕らを海岸線に映して
在海岸線上映出我們的身影
-
浮かび上がる景色をもう一度夢と名付けようか
將浮現出的景色再次命名為夢想
-
そう 過去や今は 生きてく答えにしなくてもいい
沒錯 無論過去現在 我們活在世上 沒有正確答案也無妨
-
道のどこか 心のどこか
將路上哪裡 內心某處
-
見つけたもの未来に持っていこう
發現到的事物 帶到未來去吧
-
追憶に寄り添ってちゃ先は見えない
一旦貼近回憶就看不見前方
-
視界はいつだって切り替えられる
而視野隨時都可以切換
-
パノラマはちゃんとある 歴史の数だけ
-
じゃあなんで見ようとしないんだ 君に問いかける
-
孤独になったって七色
即使變成孤獨的七彩
-
居場所は絶対にあるでしょ
也絶對有容身之處吧
-
掴まなくちゃいけないだからちょっとだけがんばってみてよ
因為必須要抓住 就稍微試著努力一下吧
-
そう君も僕らもあの人も 笑っていられるように
是的 為了讓你、我們和那個人都能笑著
-
願い事や 描いた地図は 無くさぬように胸の中で
為了不讓在這心中的願望和曾經描繪的地圖丟失
-
さざ波は記憶を ただ攫ったんじゃない
漣漪並不是只奪走了記憶
-
刻み込んだんだよその心に そして海に溶けて…
銘刻在那顆心上 然後溶於大海中…
-
置いてかなきゃいけないもの
必須要放下的東西
-
失くしちゃいけないものも
以及不能失去的東西
-
砂の中 輝いて
都在在砂粒中閃閃發亮
-
ああ たゆたえ ほら七色
啊 搖曳吧 看那七彩
-
僕らを海岸線に映して
在海岸線上映出我們的身影
-
浮かび上がる景色をもう一度夢と名付けようか
將浮現出的景色再次命名為夢想
-
そう 過去や今は 生きてく答えにしなくてもいい
沒錯 無論過去現在 我們活在世上 沒有正確答案也無妨
-
道は続く 心は続く
道路還在延伸 心仍在繼續
-
見つけたものそしてこれまでの大切も未来に持っていこう
發現到的事物 然後把至今為止的重要 也帶到未來吧
-
海に溶けた僕らの、命の音。
溶入廣闊大海的 我們生命的音色