

君に夢中
宇多田ヒカル

站長
君に夢中 - 宇多田ヒカル
日劇《最愛》(日語:最愛)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.995goldfish.com/2021/11/Hikaru%20Utada.kiminimuchuu.saiai.html
譯者:995GOLDFISH(原sunshine434)
君 に夢中
沈溺於你
宇多田 ヒカル
宇多田光
-
君に夢中
我無法自拔的沈溺於你
-
Oh 人生狂わすタイプ
Oh 打亂我人生的那種人
-
Ah まるで終わらない deja vu
Ah 簡直像是沒有終點 既視感
-
バカになるほど 君に夢中
讓我變得愚蠢不堪 無法自拔的沈溺於你
-
完璧に見えるあの人も疲れて帰るよ
總是看起來很完美的那個人也拖著疲憊的身軀回家
-
才能には副作用 栄光には影が付き纏う
才能伴隨著副作用 榮耀總有黑影糾纏
-
オートロックのドアが閉まる
裝有自動鎖的大門關上
-
靴と鎧を脱ぎ捨てる
將鞋子跟鎧甲都褪去
-
ここから先はプライベート
接下來都是僅屬於我的私人領域
-
心の損得を考える余裕のある
可以理性的判斷自己內心的損益
-
自分が嫌になります 今どこにいる?
討厭這麼從容的自己 如今你在何處?
-
すぐそこに行くよ Oh baby, baby
我馬上就會到你身邊 Oh baby, baby
-
You, you, you
-
Oh 人生狂わすタイプ
Oh 打亂我人生的那種人
-
Ah 許されぬ恋ってやつ?
Ah 這就是所謂的禁忌之戀?
-
分かっちゃいるけど 君に夢中
我明明知道的 但是 仍然無法自拔的沈溺於你
-
序盤は完全ノーマーク
沒有注意到事件發生的端倪
-
火がつくと止められなくなる
當火燒起來的時候 已經無法阻止
-
普段から大人しくて
平常總是很老實
-
嘘が下手そうなやつあるある
看起來很不會說謊的人 也很常見吧
-
嘘じゃないことなど
只要有一處不是謊言
-
一つでも有ればそれで充分
這樣就足夠了
-
どの私が本当のオリジナル?
到底哪個我才是真正的自己?
-
思い出させてよ Oh baby, baby
快讓我回想起來吧 Oh baby, baby
-
君に夢中
無法自拔的沈溺於你
-
Oh 人生狂わすタイプ
Oh 打亂我人生的那種人
-
Ah 来世でもきっと出会う
Ah 來世也一定能夠相遇
-
科学的にいつか証明される
科學總有一天會證明一切
-
Everything I do makes it obvious
-
That I'm into you and it's only cuz
-
好き過ぎてどうにかなる
太過喜歡而變得異常
-
知れば知るほど遠のく
知道得越多 越覺得你離我好遠
-
真実を追いかける最中に 私が私を欺く
追逐真相的過程中 我開始自我欺騙
-
Oh baby, baby You, you, you
-
人生狂わすタイプ
打亂我人生的那種人
-
ここが地獄でも天国
這裡是地獄也是天國
-
バカになるほど 君に夢中
讓我變得愚蠢不堪 無法自拔的沈溺於你