君に夢中
宇多田ヒカル
站長
君に夢中 - 宇多田ヒカル
日劇《最愛》(日語:最愛)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.995goldfish.com/2021/11/Hikaru Utada.kiminimuchuu.saiai.html
譯者:995GOLDFISH(原sunshine434)
君 に夢中
沈溺於你
宇多田 ヒカル
宇多田光
-
君 に夢中 我無法自拔的沈溺於你
-
Oh
人生 狂 わすタイプ Oh 打亂我人生的那種人
-
Ah まるで
終 わらない deja vuAh 簡直像是沒有終點 既視感
-
バカ になるほど君 に夢中 讓我變得愚蠢不堪 無法自拔的沈溺於你
-
完璧 に見 えるあの人 も疲 れて帰 るよ總是看起來很完美的那個人也拖著疲憊的身軀回家
-
才能 には副作用 栄光 には影 が付 き纏 う才能伴隨著副作用 榮耀總有黑影糾纏
-
オート ロック のドア が閉 まる裝有自動鎖的大門關上
-
靴 と鎧 を脱 ぎ捨 てる將鞋子跟鎧甲都褪去
-
ここから
先 はプライベート 接下來都是僅屬於我的私人領域
-
心 の損得 を考 える余裕 のある可以理性的判斷自己內心的損益
-
自分 が嫌 になります今 どこにいる?討厭這麼從容的自己 如今你在何處?
-
すぐそこに
行 くよ Oh baby, baby我馬上就會到你身邊 Oh baby, baby
-
You, you, you
-
Oh
人生 狂 わすタイプ Oh 打亂我人生的那種人
-
Ah
許 されぬ恋 ってやつ?Ah 這就是所謂的禁忌之戀?
-
分 かっちゃいるけど君 に夢中 我明明知道的 但是 仍然無法自拔的沈溺於你
-
序盤 は完全 ノー マーク 沒有注意到事件發生的端倪
-
火 がつくと止 められなくなる當火燒起來的時候 已經無法阻止
-
普段 から大人 しくて平常總是很老實
-
嘘 が下手 そうなやつあるある看起來很不會說謊的人 也很常見吧
-
嘘 じゃないことなど只要有一處不是謊言
-
一 つでも有 ればそれで充分 這樣就足夠了
-
どの
私 が本当 のオリジナル ?到底哪個我才是真正的自己?
-
思 い出 させてよ Oh baby, baby快讓我回想起來吧 Oh baby, baby
-
君 に夢中 無法自拔的沈溺於你
-
Oh
人生 狂 わすタイプ Oh 打亂我人生的那種人
-
Ah
来世 でもきっと出会 うAh 來世也一定能夠相遇
-
科学的 にいつか証明 される科學總有一天會證明一切
-
Everything I do makes it obvious
-
That I'm into you and it's only cuz
-
好 き過 ぎてどうにかなる太過喜歡而變得異常
-
知 れば知 るほど遠 のく知道得越多 越覺得你離我好遠
-
真実 を追 いかける最中 に私 が私 を欺 く追逐真相的過程中 我開始自我欺騙
-
Oh baby, baby You, you, you
-
人生 狂 わすタイプ 打亂我人生的那種人
-
ここが
地獄 でも天国 這裡是地獄也是天國
-
バカ になるほど君 に夢中 讓我變得愚蠢不堪 無法自拔的沈溺於你