

アイデンティティ
秋山黄色

站長
アイデンティティ - 秋山黄色
電視動畫《約定的夢幻島》(日語:約束のネバーランド)第二期片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5054895
譯者:墨依瑾
アイデンティティ
Identity
秋山 黄色
-
思い出した 思い出した
回想起來了 回想起來了
-
瞬き一回と絶望の感覚を
眨眼之間 所感受到的絕望感
-
目が覚めても夢を見てた
即使醒來了 仍像在做夢
-
僕らの一瞬が輝くストーリーの
夢見我們瞬間輝煌的故事
-
時計の秒針よもう少し笑ってくれ
時鐘的秒針啊 稍微笑一下吧
-
あんたでいっぱいいっぱいだったんだ
都已經被你追趕的不知所措了
-
凍り凍りつく明日を壊すんだ
打破冷冽凍結的明日吧
-
どうしても無くしたくないものばかりなんだ
盡是無論如何都不想失去的東西
-
運命の先にあなたを見つけた
在命運的前方尋覓著你
-
もう涙に意味なんかないんだよ
已經沒有流淚的時間了
-
目まぐるしく廻る世界の隅で
在瞬息萬變的世界角落
-
まるで叫び声のような息をする
發出宛如吶喊般的喘息
-
数千の時を超えまた会えたら
如果跨越數千晝夜之後能重逢
-
絶望の少し先で笑うんだよ
就在絕望的前方不遠處歡笑吧
-
思い出した 思い出した
回想起來了 回想起來了
-
流れる風景と それが好きなこと
流動的風景和 喜歡望著這一切的你
-
この世界で出会えたこと
在這個世界裡相遇的事情
-
生きていいのに 息苦しいこと
明明只要活著就好了 卻還有許多令人喘不過氣的事情
-
僕等は無意味の意味も知れずに居る
我們就連「無謂」的意思也不知道
-
吐きそうな夜を繰り返して
不斷重複著令人作嘔的夜晚
-
それでも這って進んで叫んでやれ
即使如此也仍然匍匐邁進並吶喊著
-
ここに居る事を 呆れるほど
對我們能身於此處之事 深感錯愕
-
きっともう一度明日を夢見れたら
明天一定能再度描繪夢想 所以
-
もう二度と孤独をどうか隠さないでいて
請不要又將你的孤獨給深藏起來
-
運命の先にあなたを見つけた
在命運的前方發現了你的蹤影
-
もう涙に意味なんかないんだよ
眼淚此刻已不再有具任何意義
-
「何気なさ」を誰かと生きる為に
為了能與誰一同活下去 裝作不知情的樣子
-
選んだ道で印を刻み込む
於是在抉擇的路上 銘刻印記
-
数字で描けないから命だろう
數字所無法描繪出的東西就只有生命吧
-
鏡には自分だけ映せばいいから
若是鏡中能映照出的人只有自己就好了
-
歩く死人に
行走的屍體
-
歩く死人に
行走的屍體
-
わかってるのに 言えないよ
明明就深知其意味 卻什麼都說不出口
-
凍り凍りつく明日を壊すんだ
將冷冽凍結的明日 全部摧毀殆盡吧
-
遠い遠い思い出にぶん殴られたんだ
過往的回憶如旭日東昇般 一湧而上
-
運命の先にあなたを見つけた
終於在命運的前方找到了你
-
もう涙に意味なんかないんだよ
我已經沒有再流淚的必要了
-
全て投げ出すように息をしても
即使要孤注一擲也要拚盡全力去呼吸
-
どうせ…どうせ同じくらい苦しいよ
反正…反正都是一樣痛苦啊
-
好きに生きたい 好きに生きていたい
那還不如隨心所欲地活著 照自己想要的那樣活著
-
選んだ未来なら笑えるから
在我們選擇的未來裡 應該也能歡笑著吧