站長
1,059

ホントノワタシ - mona(夏川椎菜)

歌詞
留言 0

ホントノワタシほんとのわたし

真實的我

mona(夏川なつかわ椎菜しいな)


  • 本当の私 知らないくせに

    明明不知道真實的我

  • 分かったような笑顔見せないで

    就不要讓我看到你好像很瞭解的笑容

  • 近くにいてもずっと一緒でも

    即使在附近 即使一直在一起

  • 理解もせずに内心うざがって

    一點都不理解內心在躁動

  • 今日も無難に好かれるように

    為了今天也能順利地被喜歡

  • 気づけばこんな嫌な奴になってた

    回過神來 才發現變成了如此令人討厭的傢伙

  • 本当の私を愛してくれる人はいるのかな?

    存在愛著最真實的我的人嗎?

  • ごめん良い子じゃなくて ずるくて騙して壊れて

    對不起 我不是一個好孩子 狡猾、欺騙、破壞(兩個人的關係)

  • 期待に応えられなくて

    無法回應你的期待

  • ごめん出来損ないで 弱くてダサくて腐って

    對不起 做得不好 軟弱、土氣、消沉

  • 萌ゆる葉 見せられなくて

    無法給你看到朝氣蓬勃的樣子

  • それでも優しいのは何で?

    儘管如此 你還是那麼溫柔是為什麼?

  • 家族と言えど異なる命

    雖說是家人 命卻不同

  • きっと全部は分かり合えないよ

    一定無法全部互相理解

  • 嘘つく私 演じる私

    說謊的我 偽裝的我

  • 誰が見たって嫌な奴で最低だ

    不管誰看了都會討厭的差勁傢伙

  • 本当の私を知ったらきっと捨てられちゃうかな?

    如果知道了真實的我一定會被拋棄吧?

  • ごめん良い子じゃなくて 妬んで当たって壊して

    對不起 我不是一個好孩子 嫉妒、反抗、弄壞(兩個人的關係)

  • 私で悩ませてしまって

    因為我而讓你煩惱了

  • ごめん出来損ないで 強がって粋がって

    對不起 做得不好 又愛逞強、自以為是

  • もらった心を汚してしまって

    你所給予的心也被我玷污了

  • それでも優しいのは何で?

    儘管如此 你還是那麼溫柔是為什麼?

  • 胸張れること今はまだないけれど

    雖然現在還沒有值得驕傲的事情

  • できたら喜んでくれるかな? Ah

    能做到的話會很高興吧? Ah

  • ごめん可愛くなくて 見た目も性格も嫌いで

    對不起 我不可愛 外表和性格都讓人討厭

  • 鏡も見たくないくらい

    就連鏡子都不想看

  • 私に構わないで 離してほっといて

    不要在意我 放開我 別管我

  • ぶつけた言ってはダメな言葉も

    對你發泄時也說出過分的話

  • それでも温かいのは

    儘管如此 你還是那麼溫暖是…

  • ごめん良い子じゃなくて ずるくて騙して壊れて

    對不起 我不是一個好孩子 狡猾、欺騙、很多毛病

  • 期待に応えられなくて

    無法回應你的期待

  • ごめん出来損ないで 弱くてダサくて腐って

    對不起 做得不好 軟弱、土氣、消沉

  • 萌ゆる葉 見せられなくて

    無法給你看到朝氣蓬勃的樣子

  • それでも優しいのは何で?

    儘管如此 你還是那麼溫柔是為什麼?

  • どんな私も包んでくれる

    無論怎樣的我都能包容

  • とても大きな愛はありました

    你有著非常偉大的愛