

ホントノワタシ
mona(夏川椎菜)

站長
ホントノワタシ
真實的我
mona(夏川 椎菜 )
-
本当の私 知らないくせに
明明不知道真實的我
-
分かったような笑顔見せないで
就不要讓我看到你好像很瞭解的笑容
-
近くにいてもずっと一緒でも
即使在附近 即使一直在一起
-
理解もせずに内心うざがって
一點都不理解內心在躁動
-
今日も無難に好かれるように
為了今天也能順利地被喜歡
-
気づけばこんな嫌な奴になってた
回過神來 才發現變成了如此令人討厭的傢伙
-
本当の私を愛してくれる人はいるのかな?
存在愛著最真實的我的人嗎?
-
ごめん良い子じゃなくて ずるくて騙して壊れて
對不起 我不是一個好孩子 狡猾、欺騙、破壞(兩個人的關係)
-
期待に応えられなくて
無法回應你的期待
-
ごめん出来損ないで 弱くてダサくて腐って
對不起 做得不好 軟弱、土氣、消沉
-
萌ゆる葉 見せられなくて
無法給你看到朝氣蓬勃的樣子
-
それでも優しいのは何で?
儘管如此 你還是那麼溫柔是為什麼?
-
家族と言えど異なる命
雖說是家人 命卻不同
-
きっと全部は分かり合えないよ
一定無法全部互相理解
-
嘘つく私 演じる私
說謊的我 偽裝的我
-
誰が見たって嫌な奴で最低だ
不管誰看了都會討厭的差勁傢伙
-
本当の私を知ったらきっと捨てられちゃうかな?
如果知道了真實的我一定會被拋棄吧?
-
ごめん良い子じゃなくて 妬んで当たって壊して
對不起 我不是一個好孩子 嫉妒、反抗、弄壞(兩個人的關係)
-
私で悩ませてしまって
因為我而讓你煩惱了
-
ごめん出来損ないで 強がって粋がって
對不起 做得不好 又愛逞強、自以為是
-
もらった心を汚してしまって
你所給予的心也被我玷污了
-
それでも優しいのは何で?
儘管如此 你還是那麼溫柔是為什麼?
-
胸張れること今はまだないけれど
雖然現在還沒有值得驕傲的事情
-
できたら喜んでくれるかな? Ah
能做到的話會很高興吧? Ah
-
ごめん可愛くなくて 見た目も性格も嫌いで
對不起 我不可愛 外表和性格都讓人討厭
-
鏡も見たくないくらい
就連鏡子都不想看
-
私に構わないで 離してほっといて
不要在意我 放開我 別管我
-
ぶつけた言ってはダメな言葉も
對你發泄時也說出過分的話
-
それでも温かいのは
儘管如此 你還是那麼溫暖是…
-
ごめん良い子じゃなくて ずるくて騙して壊れて
對不起 我不是一個好孩子 狡猾、欺騙、很多毛病
-
期待に応えられなくて
無法回應你的期待
-
ごめん出来損ないで 弱くてダサくて腐って
對不起 做得不好 軟弱、土氣、消沉
-
萌ゆる葉 見せられなくて
無法給你看到朝氣蓬勃的樣子
-
それでも優しいのは何で?
儘管如此 你還是那麼溫柔是為什麼?
-
どんな私も包んでくれる
無論怎樣的我都能包容
-
とても大きな愛はありました
你有著非常偉大的愛