

アイタリナイ feat. yama, ニト。
MAISONdes

站長
アイタリナイ feat. yama, ニト。 - MAISONdes
電視動畫《她來自煩星(福星小子)》(日語:うる星やつら)2022年版片尾曲ED2
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5641956
譯者:二足步行傘トカゲ
アイタリナイ feat. yama, ニト 。
MAISONdes
-
まだ足りない愛してたいやいや
完全不夠還想要你多愛一愛我呀
-
あなた以外考えられないや
不是你我可是不要的呀
-
あたしを好いてあたしだけ見て
請只愛我一個眼中只有我
-
もうあなたの髄まで愛してる
對你的愛已經深入骨髓
-
瞳の奥底 誰を待ってるの?
眼底深處 正等著誰呢?
-
あなたは横顔しか 見せてないわ
我只能癡癡望著 你的側臉嗎
-
教えて欲しいの give me love give me love だけ
請你說出口吧 give me love give me love 就好
-
どんな惑星(ほし)よりも この地球上に
不論來自何星 都會被吸引墜落於此
-
あなたがいたから 吸い落ちて来たの
因為這顆地球上 有你在啊
-
応えて欲しいの 曖昧を I need youを
請你給個答案吧 回應曖昧 回應I need you
-
アイタイ難解シタイ 愛シアイタイ
相愛 磨難 想愛 來場愛的競賽
-
ねぇねぇダーリンダーリン 宇宙の果てまで
吶吶達令達令 即使我們的愛
-
ねぇねぇダーリンダーリン 離れた恋も
吶吶達令達令 相隔整個宇宙
-
星と月を縫って巻いて 抱き寄せてよ
也要披星戴月地 筆直飛進對方懷裡喔
-
だって まだ足りない愛してたいやいや
人家 完全不夠還想要你多愛一愛我呀
-
あなた以外考えられないや
不是你我可是不要的呀
-
あたしを好いてあたしだけ見て
請只愛我一個眼中只有我
-
もうあなたの髄まで愛してる
對你的愛已經深入骨髓
-
まだダメダメどこにも逃げちゃいや
還不行不行走哪裡都別想逃
-
あなたと言う星で回りたいの
想圍繞著名為「你」的恆星公轉
-
ねぇこっち向いてまたそっぽ向いて
欸看我這邊啦你又看到旁邊去了
-
それでもただあなたが好きだから
即使如此還是一心喜歡你
-
絶対絶対 ビリビリしちゃうの
絕對絕對 要放電把你迷倒
-
限界限界 アイタリナイ
極度極度 愛量不足
-
I多Reなight Calling now そんなlonely night
I量bu足 對方接聽中 如此孤寂的夜晚
-
あああたしが持ってるのは
啊啊啊 我所擁有的
-
一つだけの愛に限るのに
就只有這限定唯一的愛了
-
期待しちゃうわダーリン
真期待啊 達令
-
ねぇあなたから言われてみたいの
吶真想聽從你口中說出的那句話啊
-
また会えない夜に星を見るの
又在無法相會的夜裡仰望星空了嗎
-
あなたみたく愛が散り散りなの
對準你的愛心們多如繁星啊
-
今に堕として星を振らして
現在就把墜落的群星一腳踢開吧
-
ただあなたの夢で眠りたいの
人家想在只有你的夢中入眠嘛
-
まだ足りない愛してたいやいや
完全不夠還想要你多愛一愛我呀
-
あなた以外考えられないや
不是你我可是不要的呀
-
あたしを好いてあたしだけ見て
請只愛我一個眼中只有我
-
もうあなたの髄まで愛してる
對你的愛已經深入骨髓
-
まだダメダメどこにも逃げちゃいや
還不行不行走哪裡都別想逃
-
あなたと言う星で回りたいの
想圍繞著名為「你」的恆星公轉
-
ねぇこっち向いてまたそっぽ向いて
欸看我這邊啦你又看到旁邊去了
-
それでもただあなたが好きだから
即使如此還是一心喜歡你
-
それでもただあなたが好きだから
即使如此還是一心喜歡你