Journey
初音ミク
站長
Journey
初音 ミク
初音未來
-
Journey
-
溜 めてきた “なんとかなる”は累積至今的信念 「總會有辦法的」
-
いつまで
経 っても なくならないな無論到了何時 都不會消失呢
-
チクっ としちゃうおいかけっこに参 っちゃって伴隨著些微刺痛的追逐遊戲 讓我不禁認輸了
-
変 わらなきゃ壁 壊 さなきゃ必須做出改變 必須破壞那道阻擋在面前的牆
-
間違 い建設 の後始末 を為了清理掉錯誤的建設
-
目一杯 の深呼吸 したら殴 っちゃって竭力深呼吸後揍下一拳
-
期待 改 めプレッシャー の中 シュレッダー かけたダメダメ 論 將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡
-
ひとりでもできる それはもうやめる だから
助 けて お願 いします一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 所以請助我一臂之力吧
-
期待 改 めプレッシャー の中 シュレッダー かけたダメダメ 論 將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡
-
ひとりでもできる それはもうやめる だって
叶 えたいもん一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 因為想要實現啊
-
ぼくにない
想 いも ぼくにない強 さも不在我身上的願望 不在我身上的堅強
-
きみは
持 ってるんだよ きっとセカイ が待 ってる這些你全都擁有 所以 世界一定在等待著
-
きみにない
涙 も きみにない弱 さも不在你身上的淚水 不在你身上的脆弱
-
ぼくは
持 ってるけど ずっとセカイ で待 ってる這些我全都擁有 卻一直 在世界等待著
-
悩 みながらだって大丈夫 立 ち止 まったって大丈夫 縱使一邊煩惱也沒關係 縱使停下腳步也沒關係
-
ぼくらはまだここから
歩 いていける我們還能從這裡開始前行
-
泣 き顔 もなんかいい感 じ笑 えたらもっといい感 じ被淚水沾濕的臉龐也挺好的 若能露出笑容就更棒了
-
行 こうよ きみとぼくで走吧 我跟你一起
-
大 きくなる不安 は期待 の裏返 し逐漸膨脹的不安是期待的反面
-
じゃあぼくを
裏返 すとどうだ気 になって眠 れないよ那如果把我反過來會怎麼樣呢 在意到無法入眠啊
-
違 った きみとぼくのダメ な部分 は不對 只要把你跟我不夠好的部分
-
背中合 わせで隠 しちゃえば背對背隱藏起來的話
-
裏 なんてなくなるでしょ就沒有什麼反面了對吧
-
期待 改 めプレッシャー の中 シュレッダー かけたダメダメ 論 將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡
-
ひとりでもできる それはもうやめる だから
助 けて お願 いします一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 所以請助我一臂之力吧
-
期待 改 めプレッシャー の中 シュレッダー かけたダメダメ 論 將壓力轉化為期待 將自我否定的念頭丟進碎紙機裡
-
ひとりでもできる それはもうやめる だって
叶 えたいもん一個人也能做到 但我決定捨去這樣的執著 因為想要實現啊
-
“なにもない”とかじゃない “きみ
以外 ”とかじゃない並不是什麼「一無所有」 並不是什麼「除了你以外」
-
きみはちゃんとぼくの“
救 い”になってる你早已成為了我的「救贖」
-
ぼくにない
想 いも ぼくにない強 さも不在我身上的願望 不在我身上的堅強
-
きみは
持 ってるんだよ きっとセカイ が待 ってる這些你全都擁有 所以 世界一定在等待著
-
きみにない
涙 も きみにない弱 さも不在你身上的淚水 不在你身上的脆弱
-
ぼくは
持 ってるけど ずっとセカイ で待 ってる這些我全都擁有 卻一直 在世界等待著
-
悩 みながらだって大丈夫 立 ち止 まったって大丈夫 縱使一邊煩惱也沒關係 縱使停下腳步也沒關係
-
ぼくらはまだここから
歩 いていける我們還能從這裡開始前行
-
泣 き顔 もなんかいい感 じ笑 えたらもっといい感 じ被淚水沾濕的臉龐也挺好的 若能露出笑容就更棒了
-
行 こうよ きみとぼくで走吧 我跟你一起
-
変 わらなきゃ壁 壊 さなきゃ必須做出改變 必須破壞那道阻擋在面前的牆
-
間違 い建設 の後始末 を為了清理掉錯誤的建設
-
目一杯 の深呼吸 したら殴 っちゃって竭力深呼吸後揍下一拳
-
走 り出 せ夢 、音 に乗 せ開始奔跑吧 讓夢想乘上樂音
-
ぼくら
団結 の旗 立 てるんだ我們將高舉團結的旗幟
-
笑 って生 きていくためのJourney奏 でるMelody為了笑著活下去而踏上旅程 奏響旋律