站長
531

エンジェルに花束を - 天月

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5530483
譯者:kiru

歌詞
留言 0

エンジェルえんじぇる花束はなたば

天月あまつき


  • I LOVE YOU に気づいてよ!

    I LOVE YOU 已經察覺到了!

  • 何百人何千人のエンジェル

    屬於成百上千人的天使

  • 推しと目が合って死にそう

    與推對上視線就像是要死了般

  • 絶対に僕を見た

    你絕對看到我了吧

  • ピース!

    Peace!

  • チケ番二桁 人生最高

    門票在前一百號 簡直最棒了

  • 感謝感謝 神様にありがとう

    感謝感謝 謝謝神明

  • チケ番最悪 それでも全通

    門票在最糟的號碼 即便這樣也全都會參加

  • 今月ピンチ バイト増やして乗り切る

    這個月已經窮了 就算多去打工也要撐下去

  • ねぇ…僕…

    吶…我…

  • えっと…リアコではない…

    欸…雖然不是幻想著和推談戀愛…

  • はずです…

    大概吧…

  • だけど…だけど…だけど…

    但是…但是…但是…

  • 好きかも…

    搞不好真的喜歡…

  • I LOVE YOU に気づいてよ!

    I LOVE YOU 已經查覺到了!

  • 何百人何千人のエンジェル

    屬於成百上千人的天使

  • 推しと目が合って死にそう

    與推對上視線就像是要死了般

  • 絶対に僕を見た ピース!

    你絕對看到我了吧 Peace!

  • I LOVE YOU は届かない

    無法告訴你 I LOVE YOU

  • そりゃそうだ何万人のエンジェル

    這是當然的吧畢竟你是幾萬人的天使

  • パっパっパって彩れ推し色

    啪、啪、啪的綻放偶像的顏色

  • 大好きな花束を

    獻上最喜歡的花束

  • エンジェルに花束を

    為天使獻上花束

  • 新曲解禁 ツアーの発表

    新曲公布 巡演的消息

  • 感謝感謝 スタッフにありがとう

    感謝感謝 謝謝工作人員們

  • ねぇ…僕…

    吶…我…

  • えっと…古参ではない…

    欸…雖然不是老粉絲…

  • それでも…

    即便如此…

  • 誰より…誰より…誰より…

    比誰都…比誰都…比誰都…

  • 好きかも…

    喜歡你也說不定…

  • I LOVE YOU 迷惑かな?

    I LOVE YOU 會造成困擾嗎?

  • 何百人何千人のエンジェル

    成百上千人的天使

  • 推しを悲しませたくない

    不希望推傷心

  • 絶対に幸せに ピース!

    絕對會讓你幸福 Peace!

  • I LOVE YOU は届いてる

    傳遞了 I LOVE YOU

  • 花を見て最高笑顔エンジェル

    透過花看見了有最棒笑容的天使

  • パっパっパって彩れ推し色

    啪啪啪的替推填上色彩

  • 大好きな花束を

    獻上最喜歡的花束

  • 何度でも君に会いに行けるけど

    雖然無論幾次都會前去見你

  • Ah ライブ(いま)は一瞬(いま)だけなんだ

    Ah 演場會(現在)就是瞬間(現在)而已

  • I LOVE YOU に気づいてよ!

    I LOVE YOU 已經查覺到了!

  • あざといな僕のエンジェル

    有點狡黠的我的天使

  • Ah 推しと目が合って死にそう

    Ah 與推對上視線就像是要死了般

  • 絶対に僕を見た ピース!

    你絕對看到我了吧 Peace!

  • I LOVE YOU は届かない

    無法告訴你 I LOVE YOU

  • そりゃそうだ何万人のエンジェル

    這是當然的吧畢竟你是幾萬人的天使

  • パっパっパって彩れ推し色

    啪、啪、啪的綻放偶像的顏色

  • 大好きな花束を

    獻上最喜歡的花束

  • エンジェルに花束を

    為天使獻上花束