くせげ
Saucy Dog
站長
くせげ
捲髮
Saucy Dog
-
埃 に塗 れた日記 沾滿灰塵的日記
-
あの
頃 の僕 は未熟 だった那時候的我還很青澀
-
霧雨 にうねる前髪 を押 さえながら一邊按著在細雨中起伏的瀏海
-
何 を見 ていたんだっけ究竟在看著什麼呢
-
下 ろしたてのスニーカー 剛穿上的運動鞋
-
私服 がなんだかぎこちないな便服怎麼看起來這麼彆扭
-
鏡 に映 る自分 の影 、恥 ずかしくて鏡中映照的自己的身影,因為害羞
-
目 を逸 らしてたんだっけ移開了視線
-
街角 で流 れる大人 びた歌 街角播放著成熟的歌
-
愛 を語 るには若 過 ぎたよな談論愛情還太年輕呢
-
過 ぎ去 っていった春 に甘 えて依戀著逝去的春天
-
癖毛 が気 になりだしたのは開始在意捲髮
-
紛 れもなく君 に逢 えたから無疑是因為遇見了你
-
思 い出 す事 は殆 どないけど雖然幾乎不會想起
-
誰 かを愛 す事 でしか因為只有透過愛上某人
-
まともに
成長 できないから才能好好地成長
-
今 ではそれで良 かったなって思 ってる現在倒覺得那樣也不錯
-
記憶 の端 に折 り目 を付 けてしまった在記憶的一角留下了折痕
-
ところであなたはどんな
話說回來你是和誰
-
生活 を誰 と過 ごしたんだ度過了怎樣的生活呢
-
寂 しさを埋 めるだけの日 を在那些只為填補寂寞的日子裡
-
堪 えながら何 をしていたんだっけ忍受著這一切的你 到底在做些什麼呢
-
あれから
月日 が経 って從那時開始時光流逝
-
色褪 せた過去 になりやがって變成了褪色的往事
-
正確 に思 い出 す事 も是不是模糊到
-
出来 ないくらいぼやけてしまったじゃないか連準確回想都做不到了吧
-
凍 った手 と手 がゆっくり凍僵的手與手
-
溶 けてしまう程 今 でも慢慢融化的程度 即使到現在
-
いまさら
事到如今
-
突然 日記 を読 み返 したのは突然重讀日記是因為
-
あなたを
感 じたくなったから想要感受你
-
そんなに
急 に遠 くに行 くとは思 ってないから因為沒想到你會這麼突然地遠離
-
癖毛 が気 になりだしたのは開始在意捲髮是
-
初 めて乾杯 をしたのは第一次乾杯是
-
誰 かの為 に泣 いたのは為某人哭泣是
-
冷 たい手 を握 ったのは握住冰冷的手是
-
誰 かを愛 す事 でしか因為只有透過愛上某人
-
まともに
成長 できないから才能好好地成長
-
今 ではそれで良 かったなって思 ってる現在倒覺得那樣也不錯
-
記憶 の端 に折 り目 を付 けて仕舞 った在記憶的一角留下了折痕