站長
65

青 - SPYAIR

作詞
MOMIKEN
作曲
UZ
編曲
UZ・tasuku
發行日期
2024/10/30 ()

電視動畫《青之壬生浪》(日語:青のミブロ)片頭曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=27dZPWxXHhQ
歌詞
留言 0

あお

SPYAIR


  • 乾いた空気吸って 赤く染まる街

    呼吸著乾掉的空氣 染紅成一片的街道

    Breathing in the dry air, the city turns red

  • 時代は僕を置いて 加速してく

    時代遺留了下我 加速離去

    The time leaves me behind, and accelerates

  • 落ち葉を蹴っ飛ばしたって

    就算用腳踢走了落葉

    Kicking the fallen leaves

  • 心はどうせ晴れない

    卻仍舊掃不去郁悶的心情

    My heart won't be cleared

  • 泣きたくて泣けないで

    好想哭卻不能哭

    I want to cry but I can't

  • 色褪せてく

    一切都開始褪色

    And the colors fade away

  • ずっと

    一直以來

    For a long time

  • もういいよ。と 嘆く感情

    「就這樣了吧。」懷著悲哀的心情

    My emotion has been sighing "that's enough"

  • もう行こうよ! と 叫ぶ衝動

    「該走了!」想吶喊的沖動

    My impulsion has been shouting "let's go"

  • どっちも誠

    這兩種現實

    Both are true

  • 頼りないほど 灰色に揺れる

    把心染成無以名狀的灰 搖擺不定

    Almost unreliable, they sway in the shade of gray

  • 青く 青く 澄んだ

    好藍 好藍 好清澈

    Blue, blue and clear

  • あの空のように

    像那片天空

    Like that sky

  • 広がっていく自由を

    寬廣無拘束的自由

    The freedom expands

  • いつか 会いにいくよ きっと

    總有一天 我一定會去見你的

    Someday I'll go find you, surely

  • 泣きたかった僕に 大丈夫だよ。って言うよ

    到時你可要 對著忍住沒哭的我說「已經沒事了」

    I was a boy who always wanted to cry, But I'll go and tell him "it's okay"

  • 青を渡って

    跨過天際

    Across the blue

  • 振り上げた刃は 振り切れないまま

    高舉的刀 遲遲無法揮下

    The raised blade couldn't be brought down

  • 小さな火種のよう 燻っている

    只能像微小的火種般 冒著煙卻毫無進展

    Like a small fire, it's smoldering

  • ずっと

    一直以來

    On and on

  • こんなもんでいい。 そんなもんかい?

    這樣就好。 那樣就好了嗎?

    It's okay like this… Is that it?

  • こんなもんはいい。 投げ捨てんな

    這樣就好了。 不要中途放棄。

    Don't care about this… Don't give up.

  • どっちつかず そんな事を

    如此搖擺不定的心態

    Things ambiguous and unclear

  • いつまでやってんの?

    要持續到什麽時候?

    How long are you going to keep doing that?

  • 青く 青く 澄んだ

    好藍 好藍 好清澈

    Blue, blue and clear

  • あの頃の僕は 何を夢見てたんだい? ねぇ?

    當時的我 到底夢想著什麽呢?

    Me back then, What was I dreaming of? Huh?

  • いつも 諦めなかった

    我總是 無法放棄

    All this time, I hadn't given up

  • ガムシャラな日々が 何でもなかった今日の

    那些魯莽拼命的日子 轉變為今日

    The reckless days, Changed the days of nothing

  • 色を変えてく

    一事無成的顏色

    Transforming the color

  • 一歩 一歩 歩き出すんだ

    一步 一步 向前邁進

    Step by step I'll move my feet

  • ジっと待っていたって 何も起こらない

    傻傻等待 是不會有结果的

    Nothing will happen if I just wait

  • 移ろっていく 街も人も夢も

    不管是街道、人或是夢想

    The city, the people, the dreams, they're all moving on

  • 燃えるように 時代を染めて

    都像燃燒似的 為時代染上顏色

    Like fire, coloring the era

  • 青く 青く澄んだ

    好藍 好藍 好清澈

    Blue, blue and clear

  • あの空のように

    像那片天空

    Like that sky

  • 広がっていく自由を

    寬廣無拘束的自由

    The freedom expands

  • いつか 会いにいくよ きっと

    總有一天 我一定會去見你的

    Someday I'll go find you, surely

  • 泣きたかった僕に 大丈夫だよ。って言うよ

    到時你可要 對著忍住沒哭的我說「已經沒事了」

    I was a boy who always wanted to cry, But I'll go and tell him "it's okay"

  • 青を渡って

    跨過天際

    Across the blue

  • めくりめくる時代に

    在緩緩轉變的時代中

    In this era that we turn and keep turning

  • 藍を謳って

    歌詠著藍

    Declaring the indigo blue