

青
SPYAIR

站長
青 - SPYAIR
- 作詞
- MOMIKEN
- 作曲
- UZ
- 編曲
- UZ・tasuku
- 發行日期
- 2024/10/30 ()
電視動畫《青之壬生浪》(日語:青のミブロ)片頭曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=27dZPWxXHhQ
青
SPYAIR
-
乾いた空気吸って 赤く染まる街
呼吸著乾掉的空氣 染紅成一片的街道
Breathing in the dry air, the city turns red
-
時代は僕を置いて 加速してく
時代遺留了下我 加速離去
The time leaves me behind, and accelerates
-
落ち葉を蹴っ飛ばしたって
就算用腳踢走了落葉
Kicking the fallen leaves
-
心はどうせ晴れない
卻仍舊掃不去郁悶的心情
My heart won't be cleared
-
泣きたくて泣けないで
好想哭卻不能哭
I want to cry but I can't
-
色褪せてく
一切都開始褪色
And the colors fade away
-
ずっと
一直以來
For a long time
-
もういいよ。と 嘆く感情
「就這樣了吧。」懷著悲哀的心情
My emotion has been sighing "that's enough"
-
もう行こうよ! と 叫ぶ衝動
「該走了!」想吶喊的沖動
My impulsion has been shouting "let's go"
-
どっちも誠
這兩種現實
Both are true
-
頼りないほど 灰色に揺れる
把心染成無以名狀的灰 搖擺不定
Almost unreliable, they sway in the shade of gray
-
青く 青く 澄んだ
好藍 好藍 好清澈
Blue, blue and clear
-
あの空のように
像那片天空
Like that sky
-
広がっていく自由を
寬廣無拘束的自由
The freedom expands
-
いつか 会いにいくよ きっと
總有一天 我一定會去見你的
Someday I'll go find you, surely
-
泣きたかった僕に 大丈夫だよ。って言うよ
到時你可要 對著忍住沒哭的我說「已經沒事了」
I was a boy who always wanted to cry, But I'll go and tell him "it's okay"
-
青を渡って
跨過天際
Across the blue
-
振り上げた刃は 振り切れないまま
高舉的刀 遲遲無法揮下
The raised blade couldn't be brought down
-
小さな火種のよう 燻っている
只能像微小的火種般 冒著煙卻毫無進展
Like a small fire, it's smoldering
-
ずっと
一直以來
On and on
-
こんなもんでいい。 そんなもんかい?
這樣就好。 那樣就好了嗎?
It's okay like this… Is that it?
-
こんなもんはいい。 投げ捨てんな
這樣就好了。 不要中途放棄。
Don't care about this… Don't give up.
-
どっちつかず そんな事を
如此搖擺不定的心態
Things ambiguous and unclear
-
いつまでやってんの?
要持續到什麽時候?
How long are you going to keep doing that?
-
青く 青く 澄んだ
好藍 好藍 好清澈
Blue, blue and clear
-
あの頃の僕は 何を夢見てたんだい? ねぇ?
當時的我 到底夢想著什麽呢?
Me back then, What was I dreaming of? Huh?
-
いつも 諦めなかった
我總是 無法放棄
All this time, I hadn't given up
-
ガムシャラな日々が 何でもなかった今日の
那些魯莽拼命的日子 轉變為今日
The reckless days, Changed the days of nothing
-
色を変えてく
一事無成的顏色
Transforming the color
-
一歩 一歩 歩き出すんだ
一步 一步 向前邁進
Step by step I'll move my feet
-
ジっと待っていたって 何も起こらない
傻傻等待 是不會有结果的
Nothing will happen if I just wait
-
移ろっていく 街も人も夢も
不管是街道、人或是夢想
The city, the people, the dreams, they're all moving on
-
燃えるように 時代を染めて
都像燃燒似的 為時代染上顏色
Like fire, coloring the era
-
青く 青く澄んだ
好藍 好藍 好清澈
Blue, blue and clear
-
あの空のように
像那片天空
Like that sky
-
広がっていく自由を
寬廣無拘束的自由
The freedom expands
-
いつか 会いにいくよ きっと
總有一天 我一定會去見你的
Someday I'll go find you, surely
-
泣きたかった僕に 大丈夫だよ。って言うよ
到時你可要 對著忍住沒哭的我說「已經沒事了」
I was a boy who always wanted to cry, But I'll go and tell him "it's okay"
-
青を渡って
跨過天際
Across the blue
-
めくりめくる時代に
在緩緩轉變的時代中
In this era that we turn and keep turning
-
藍を謳って
歌詠著藍
Declaring the indigo blue