![](https://i.ytimg.com/vi/EaSMdfAYWQ4/mqdefault.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/EaSMdfAYWQ4/mqdefault.jpg)
幸せな約束。
りりあ。
![](/file/member-photo/69e6c047d69048d9b2f15091ee9a89f4.avif)
站長
幸せな約束。 - りりあ。
- 作詞
- りりあ。
- 作曲
- りりあ。
- 編曲
- 竹縄航太
- 發行日期
- 2025/01/15 ()
電視動畫《我的幸福婚約》(日語:わたしの幸せな結婚)第2季片頭曲
![](/file/member-photo/69e6c047d69048d9b2f15091ee9a89f4.avif)
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=EaSMdfAYWQ4
幸 せな約束 。
幸福的約定。
りりあ。
-
桜が咲く季節
在櫻花綻放的季節
The season when cherry blossoms bloom
-
一番大切な人が 一番近くにいる
最重要的人就在最近的地方
The most important person is right next to me
-
幸せな約束
幸福的約定
A happy promise
-
弱さも愛してる
連脆弱也都深愛著
I love even your weaknesses
-
あの時願った貴方の側に。いる
當時許願要在你身邊
I’m by your side, just as I wished back then
-
人生逆転こんな事あっていいんですか?
人生逆轉 這樣的事也可以發生嗎?
Against all odds, is this even possible?
-
何年経っても恋に落ちるわ
不論過了多少年 都會再次墜入愛河
No matter how many years pass, I’ll fall in love
-
何度でも
一次又一次
Over and over
-
あなたもそうでありますように
願你也是如此
I hope you feel the same
-
私が私になれたのはそう
我之所以能成為現在的我
The reason I become myself
-
あなたが居たからで
就是因為有你在
Is because you were there
-
その笑顔もその仕草も 見ていたいよ
那個笑容和那些舉動 我都想一直看著
That smile, those gestures, I want to keep watching them
-
抱きしめられて
被緊緊擁抱著
Held in your arms
-
あぁ、幸せで
啊,幸福得
Ah, I’m so happy
-
涙が出るのは
讓淚水湧出
Tears are falling
-
あなただから
因為是你
Because it’s you
-
触れたいのも
想要觸碰
What I want to touch
-
触れていいのも
也能夠觸碰的
Who can touch me
-
あなただけ
只有你一個
Is only you
-
優しくしてくれる
溫柔對待我的
A person who treats me kindly
-
一番大切な人が 一番に私を
最重要的人 最在意的就是我
The most important person puts me first
-
誰にも見つからず
沒被任何人發現
Without being found by anyone
-
一人でいることが
獨自一人的時候
And being alone
-
私の居場所だと思っていたの
我以為那就是我的歸處
That’s where I thought I belonged
-
でももう怖くない
但現在不再害怕了
But I’m not afraid anymore
-
生まれ変わっても私がいい
就算重生我也要做自己
Even if I’m reborn, I’d still want to be me
-
側にいなくても 側にいるみたいで
即使不在身邊 卻感覺你一直都在
Even if you’re not by my side, It feels like you are
-
不思議なの
真是不可思議
It’s a strange feeling
-
あなたもそうでありますように
願你也是如此
I hope you feel the same
-
今こんなにも幸せなのが
現在如此幸福
Right now, I’m so happy
-
少し怖いぐらい
幸福得有點害怕
It’s almost a little scary
-
でもあなたの優しい手の温もり
但是你溫柔的手的溫暖
But the warmth of your gentle hand
-
今夜は月が綺麗ね
今晚的月色多麼美麗啊
Tonight, the moon is beautiful
-
私が私になれたのはそう
我之所以能成為現在的我
The reason I become myself
-
あなたが居たからで
就是因為有你在
Is because you were there
-
その笑顔もその仕草も 見ていたいよ
那個笑容和那些舉動 我都想一直看著
That smile, those gestures, I want to keep watching them
-
二人はこれからも 寄り添いあって
我們兩個以後也要一直相依偎
From now on and forever, the two of us, Will stay side by side
-
ずっとこのままがいいの
永遠都想維持這樣
I want it to stay like this forever
-
これがシンデレラストーリー
這就是灰姑娘的故事
This is our Cinderella story
-
そんな幸せな約束。
如此幸福的約定。
What a… Happy promise.