

櫻
大原櫻子

站長
櫻 - 大原櫻子
- 作詞
- 水野良樹
- 作曲
- 水野良樹
- 編曲
- 河野伸
- 發行日期
- 2025/02/19 ()

中文翻譯
櫻
大原櫻子
-
きっと笑えるから
因為一定能笑出來
-
ちゃんと春は来るから
因為春天一定會來
-
涙ぬぐえば それは勇気だ
擦乾眼淚 那就是勇氣
-
これからも これからも 咲きたい
從今以後 從今以後 我都想綻放
-
なぜか うまく言えないな
不知為何 總是說不出口
-
いちばん大事な言葉の手前で
在最重要的話語面前
-
ふと黙って 微笑んでしまうよ
突然的沉默 不禁微笑起來
-
キミは何も問わずに 抱きしめてくれたね
你什麼都沒問 就這樣抱緊了我
-
「大丈夫だよって」
說著「沒事的」
-
涙が止まらない
眼淚止不住
-
それでも生きなくちゃ
即使如此也要活下去
-
変わりゆく自分を恐れずに
不要害怕逐漸改變的自己
-
季節を越えて わたしも誓う
跨越季節 我也發誓
-
あの日と違う夢を
要實現與那天不同的夢想
-
キミと笑いたいよ
想和你一起歡笑
-
優しい春のなかで
在溫柔的春天裡
-
悲しい思いも つないで櫻は
櫻花將悲傷的思念連接起來
-
なんどでも なんどでも 咲くから
無論多少次 無論多少次 都會綻放
-
うれしい出来事の影で
在快樂的事情背後
-
涙声ひとつぶ たしかに聴こえた
確實聽到了一聲帶著淚水的聲音
-
耳をすまして
側耳傾聽
-
愛されていること もう確かめないで
被愛著這件事 已經不需要確認
-
その手を素直に許して
坦率地接受那雙手
-
風が吹くよ 追い風になる
風吹來了 變成順風
-
そのまま顔をあげて
就這樣抬起頭來
-
なんど転んでもいい
無論跌倒多少次都沒關係
-
我慢しなくていい
不需要忍耐
-
心わずらう みにくい傷さえ
就連困擾內心的醜陋傷痕
-
いつの日か なつかしい ひかりだ
總有一天 也會變成令人懷念的光芒
-
こぼれおちた願いさえ
就連散落的願望
-
なにひとつ無駄じゃない
也沒有一個是沒用的
-
愛が愛に 夢が夢に なるためのすべて
這一切都是為了 讓愛變成愛 讓夢變成夢
-
わたし笑いたいよ
我想要笑著
-
ちゃんと春を越えて
好好地越過春天
-
キミのその手と一緒にみたいよ
想牽起你的那雙手一起看著
-
愛おしい 明日たちを
那些珍愛的明天
-
きっと笑えるから
因為一定能笑出來
-
優しい春のなかで
在溫柔的春天裡
-
小さな思いも つないでわたしは
我要將小小的思念也連接起來
-
なんどでも なんどでも 咲きたい
無論多少次 無論多少次 我都想綻放