

Nobody Knows
milet

站長
Nobody Knows - milet
- 作詞
- milet
- 作曲
- milet・TomoLow
- 編曲
- TomoLow
- 發行日期
- 2025/02/26 ()
日影《不知名女友》(日語:知らないカノジョ)劇中歌

中文翻譯
Nobody Knows
無人知曉
milet
-
Take me there
帶我去那裡
-
I don't know where is here
我不知道這裡是哪裡
-
I shouldn't ask to stay
我不該要求留下
-
乗り過ごしたら I lost my way
如果坐過站了 我就迷路了
-
頭じゃわかっていた (Time flies by)
雖然頭腦明白 (時間飛逝)
-
心は黙っていた (Just let it go)
但心卻沉默不語 (就讓它去吧)
-
五感鈍ってく それでも I'm not gonna stop
即使感官逐漸遲鈍 我也不會停止
-
'Cause I'm still here
因為我還在這裡
-
I cry eye eye
我哭泣著
-
But I stand tall and fight
但我挺身而戰
-
I know what I want
我知道我想要什麼
-
Everything, every change
一切,每一個改變
-
It's my turn to show now
現在輪到我展現了
-
迷いたい 探したい それが答えじゃなくたって
想迷失 想尋找 即使那不是答案
-
Don't let my sorrow turn to hate
別讓我的悲傷變成仇恨
-
I'll tell you what will happen next
我會告訴你接下來會發生什麼
-
So if it's up to me
所以如果這取決於我
-
Nobody knows it
沒有人知道
-
Nobody knows
沒有人知道
-
鳴らしていた行き場を探していた
響起鈴聲 尋找去處
-
いつだって不確かな音が扉叩いていた
無論何時 不確定的聲音都在敲打著門
-
曖昧を歌っていたい (愛していたい)
我想唱著曖昧 (想愛著)
-
一秒先変わっていたい (I still try)
我想在一秒後改變 (我仍在嘗試)
-
綱渡りの先には look how I glow
走在鋼絲的前方 看我如何發光
-
'Cause I'm still here
因為我還在這裡
-
I cry eye eye
我哭泣著
-
But I stand tall and fight
但我挺身而戰
-
I know what I want
我知道我想要什麼
-
Everything, every change
一切,每一個改變
-
It's my turn to show now
現在輪到我展現了
-
迷いたい 探したい それが答えじゃなくたって
想迷失 想尋找 即使那不是答案
-
If I'm in the darkness
即使我身處黑暗
-
But it's not that bad, boy
但也沒那麼糟,男孩
-
I become a light in me
我會成為自己內心的光
-
I haven't seen yet the worst or best of me
我還沒見過自己最糟或最好的一面
-
So I gotta find my own way
所以我必須找到自己的路
-
もう戻らない 忘れない どんな昨日にいたって
已經回不去了 也不會忘記 無論昨天如何
-
迷いたい 探したい それが答えじゃなくたって
想迷失 想尋找 即使那不是答案
-
Everything, every change
一切,每一個改變
-
It's my turn to show now
現在輪到我展現了
-
変わりたい? 変われない? 誰もわかんない so try me!
想改變? 無法改變? 沒人知道 所以試試我吧!
-
Don't let my sorrow turn to hate
別讓我的悲傷變成仇恨
-
I'll tell you what will happen next
我會告訴你接下來會發生什麼
-
So if it's up to me
所以如果這取決於我
-
Nobody knows it
沒有人知道
-
Nobody knows
沒有人知道