

フェアリーテイル
三月のパンタシア

Coppersulphate
フェアリーテイル - 三月のパンタシア
- 作詞
- すこっぷ
- 作曲
- すこっぷ
- 編曲
- すこっぷ
- 發行日期
- 2017/02/01 ()
電視動畫《亞人醬有話要說》(日文:亜人ちゃんは語りたい)片尾曲

中文翻譯
フェアリーテイル
童話故事
三月 のパンタ シア
三月的Phantasia
-
おとぎ話で聞いたような
像童話故事裡聽到的那樣
-
不思議な世界の出来事は案外近くにあって
那些奇幻世界中的事件 意外地近在咫尺
-
きみと出会えたことのように
就像與你相遇的這件事一樣
-
窓辺見慣れた景色も 少し背伸びをして覗いたら
就連窗邊那看慣的風景 只要稍微踮起腳尖眺望
-
いたずらに過ぎた日々も 大切に思えたんだ
就連那些過度淘氣的日子 也變得珍貴起來
-
心につまって言葉に出来ない
積壓在心中無法用言語表達
-
そんな想いはどうやって伝えたらいいんだろう
這樣的思緒要怎麼傳達才好呢
-
くだらないと笑ったり ささいなこと怒ったり
為無聊小事發笑 為瑣碎的事情生氣
-
何でもないことをそうやって心に刻んで
就這樣將微不足道的事物 深深銘刻在心中
-
ふとしたとき寂しくて きみがいると嬉しくて
突然感到寂寞時 有你在身邊就很開心
-
かけがえのないものがこうやって少しずつ
無可取代的事物 就這樣一點一滴地
-
わかりはじめていくんだね
開始逐漸明白了呢
-
道のすみで見つけた花 頷くように咲き誇ってた
在路旁發現的花朵 像點頭般盛開著
-
小さな幸せだって忘れないようにしなくちゃ
即使是小小的幸福 也必須謹記不忘
-
心にしまった淀んだ想いも
就連沉澱在心中的思緒
-
なんてことはないよと笑えたらいいね
如果能笑著說「沒什麼大不了」就好了呢
-
いつでも素直なきみの笑い顔はまぶしくて
你那總是真誠的笑臉是如此耀眼
-
その温かさに思わずつられて笑った
那份溫暖總讓我不自覺跟著笑了起來
-
きみがもし泣いたときは一番にそばにいるよ
倘若你哭泣之時 我會第一個陪在你身邊
-
言葉に出来ないことだって 少しでも力になってあげたい
即使是無法言說的事 也想盡一份力幫助你
-
不思議な世界 迷い込んだ先にきみがいて
在誤入的奇幻世界盡頭 有你在那裡
-
瞳に映る空は 魔法のように星が揺れている
映入眼中的天空 繁星如魔法般搖曳閃爍
-
くだらないと笑ったり ささいなこと怒ったり
為無聊小事發笑 為瑣碎的事情生氣
-
何でもないことをそうやって宝物みたいに
就這樣將微不足道的事情當作寶物一般
-
こんなに大切な人 そばにいると嬉しくて
有這麼重要的人在身邊真是開心
-
かけがえのないものがこうやって
無可取代的事物 就這樣
-
鮮やかに映しだされていくんだね
鮮明地顯現出來了呢