

きかせたいのは
ササノマリイ

翼巡鳶
きかせたいのは
想要你聽見的是
ササノマリイ
sasanomaly
-
消えたくなって 思い出した 君の声と 咽せる夏
想消失時 想起的是 你的聲音和 熱氣逼人的夏天
-
「僕もいつか、」何回目かで 言うのをやめた
說了好幾次「我也總有一天,」 話到這就停了
-
「死んだらいい」と吐き捨てる目が
「死了算了」如此吐露的雙眼
-
いつも僕を見てる様
總是盯著我呢
-
今日も猫がうるさく泣いている
貓咪今天也惱人地哭著
-
聞かせたいのは そんな言葉じゃなくて
想要你聽見的 不是那樣的話語啊
-
ぐるぐる捩れる 風の心象
一圈一圈扭曲的 風的形象
-
捨てられない感覚が
丟也丟不掉的感覺
-
何よりも僕を邪魔してる
比任何東西都還妨礙著我
-
君が隣で 寝てるだけでもいいから
就算你只是 在我身旁睡著也好
-
どうか僕に居場所をください お願い
請給我一個屬於我的地方吧 拜託了
-
耳栓から流し込んだ音楽を
從耳塞流淌而出的音樂
-
君にも聴かせたいだけ 誰かに伝えてみたいだけ
只是想要你也聽見 只是想要能傳達給誰
-
要らなくなって 曇りだした 僕の顔に 馳せる夏
不再需要緬懷了 我的表情上 烏雲壟罩的 那個夏天
-
別に何も 言いたくないから 宙に投げた
也沒特別 想說些什麼 就擲向了天空
-
「消えたらいい」と言い聞かせてる
「消失也好」如此勸自己
-
少しそれで楽になる
只要這樣就能輕鬆不少
-
今日も猫がうるさく泣いている
貓咪今天也惱人地哭著
-
聞かせたいのは そんな言葉じゃなくて
想要你聽見的 不是那樣的話語啊
-
瓶の底にある 青い朝の陽
映在瓶子底部的 青色朝陽
-
切り取れない後悔は
無法分割的後悔
-
何時迄も僕を邪魔してる
無論何時都在妨礙著我啊
-
君は隣で 本を読んでていいから
就算你只是 在我身旁看書也好
-
どうか僕に心をください お願い
請給我你的心吧 拜託了
-
涙腺から流し込んだ言葉達を
從淚腺流淌而出的一言一語
-
君にも届けたいだけ 誰かに汲み取ってほしいだけ
只是想要告訴你 只是想要能被誰了解
-
夕暮れに光る花が
黃昏下散發光芒的花朵
-
あまりに奇麗なので
因為實在太過美麗
-
言葉にしようとしてみたんだ
試著將其化為言語
-
深い意味は無いから
其實沒有什麼特別意義啊
-
君が隣で 寝てるだけでもいいから
就算你只是 在我身旁睡著也好
-
どうか僕に居場所をください お願い
請給我一個屬於我的地方吧 拜託了
-
涙腺から流し込んだ音楽を
從淚腺流淌而出的音樂
-
君にも聴かせてみたい 誰かに伝えてみたい
也想要試著讓你聽見 也想要試著傳達給誰
-
いつまでも ここで 寝転がってたいけど
雖然想要 永遠躺在這裡
-
それだけじゃ 何も伝えられないから
但只是這樣的話 就什麼也傳達不了呢
-
心臓から流し込んだ音楽を
從心臟流淌而出的音樂
-
君に 君に届けにゆくよ
為了傳達給你 為了傳達給你 我出發囉