月花
nano.RIPE
tanpopo
月花
nano.RIPE
-
どこから
朝 になる?静 かな空 清晨從何而來? 靜謐的天空
-
見 ないふりをした指切 り小指 の先 裝作沒看見般 拉鉤的 小指尖
-
笑 われた月 なら消 えてゆくんだ嘲笑我的月亮已經消失了呢
-
昨日 の方角 へ走向昨天的方向
-
嘘 つき臆病者 騙子 膽小鬼
-
みんなまとめてぼくなら
大家說這樣的我
-
咲 いていたのは夢 の中 だ只能在夢中綻放
-
月 の影 に隠 してた本当 はね泣 いてた躲進月亮的影子中 我真的哭了
-
涙 はもう流 れない枯 れてしまったの?但我卻流不出眼淚 難道已經枯竭?
-
なにもかも
許 せたら流 れるかもしれないけど如果原諒一切的話或許能再次流淚
-
守 りたいものばかりだな因為全部都是我要守護之物
-
いつから
聞 こえてた?ぼくの声 什麼時候聽到的?我的聲音
-
そんなにも
震 えてた?おかしいかな那樣也會顫抖?會奇怪嗎
-
歌 ってただけだよココ にいるって我一直都在這裡唱歌
-
明日 の方角 へ邁向明天的方向
-
思 い出 散 らかる部屋 想起 凌亂的房間
-
足 の踏 み場 もないなら連腳踩的地方都沒有
-
すべて
残 してカラダ ひとつで只留下形單只影的我回憶著所有
-
暗 いドア をこじ開 けて終 わる旅 に出掛 けた推開那扇黑暗的門從這場已經完結的旅途中走出
-
回 り道 で迷 ってもサヨナラ ココ でいい就算繞過遠路就算迷過路再見了到這裡就好
-
なにもかも
認 めたら見 つかるかもしれないけど也許承認一切 我就會找到答案
-
守 れないものばかりだな只是我再也保護不了你
-
空 になっていたまま大事 にしてたのに明明在拼命的保護著空虛無助的自己
-
指先 で触 れたくらいで崩 れるから但僅僅是碰到指尖就會忍不住崩潰哭泣
-
代 わる代 わる手 にしては一直緊握的手
-
握 りしめて壊 したり再緊握也會鬆開
-
愛 のウタ に塞 いでは堵塞住愛的歌聲
-
怖 くなって離 したり繰 り返 して害怕再一次分開 回到原點
-
月 の影 に隠 してた本当 はね咲 いてた月亮的影子隱藏起來了 其實想開放
-
曲 がり角 で踏 みつけて枯 れてしまわないで在角落被踩踏枯萎
-
なにもかも
手放 してたったヒトツ 残 るモノ を假若放棄一切 唯一留下的只有
-
守 れるように祈 る夜明 け祈禱能守護以後的黎明