站長
1,247

だいすき。 - 井上苑子

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=35847573

歌詞
留言 0

だいすき。

井上いのうえ苑子そのこ


  • 何も手につかない 頭から消えない

    什麼都無法得到 也無法從腦海中消失

  • 会いたくって 会えなくって

    想見你 不想見你

  • ドキドキが止まらない

    心跳不已 無法停止

  • ねえ聞いて 君がすきなんだ

    吶 聽著 我喜歡你

  • だいすきだよ ちゅってしてよ

    最喜歡你 chu一下吧

  • チャイムが鳴った頃に聞こえる バタバタ足音

    聽到鈴聲響起時 吧嗒吧嗒的腳步聲

  • これがいつも朝の合図 君が来たんだ

    這是每天早上 你到來的信號

  • ねえ授業中はいつでも ウトウトしてるのね

    吶 就算是上課中也一直 迷迷糊糊的呢

  • そんな姿が愛おしくて

    那種樣子 我很喜歡

  • 言いたい言葉が増えてゆく

    想說出的話不斷增加

  • やっぱり君は特別なんだね

    果然你是特別的呢

  • 大きくなってく気持ちに

    膨脹起來的感情

  • 押しつぶされてしまいそうだ

    好像馬上就要把我壓垮了

  • 何も手につかない 頭から消えない

    什麼都無法抓住 也不能從腦海中消失

  • 会いたくって 会えなくって

    想見你 不想見你

  • ドキドキが止まらない

    心跳不已 無法停止

  • もどかしい気持ち抑えても

    即使能抑制急切的心情

  • 会いたいんだもん

    也還是好想見你

  • そうやって 結局空回り ひとりで宙返り

    這樣做結果白忙一場 一個人翻著跟頭

  • つまずいて転んだって 今更とめられない

    不斷地跌倒 事到如今已經停不下來了

  • ねえ聞いて 君がすきなんだ

    吶 聽著 我喜歡你

  • だいすきだよ ぎゅってしてよ

    最喜歡你 抱一下吧

  • 君がすきだと つぶやいてた映画も

    你喜歡的東西 念叨著的電影

  • 音楽も食べ物も全部

    音樂和食物

  • 気がつけばあたしの中でも 特別になってた

    全都注意到的話 在我的心中 也會變得特別

  • でも今全部 伝えたとしたら

    但是如果現在全部告訴你的話

  • 重たいかな 君はどう思うんだろう

    是不是太沉重了呢 你是怎麼想的呢

  • 未来のことなんてさ

    未來的事情之類的

  • まだまだ分からないけど

    我還不是很明白

  • やっぱ考えちゃうな

    果然還是要考慮一下啊

  • ずっと一緒がいいな

    一直在一起最好了

  • 一番近くで笑ってたい

    想在你身邊最近的地方笑著

  • 何も手につかない 頭から消えない

    什麼都無法得到 也無法從腦海中消失

  • 会いたくって 会えなくって

    想見你 不想見你

  • ドキドキが止まらない

    心動不已 無法停止

  • ねえ聞いて 君がすきなんだ

    吶 聽著 我喜歡你

  • どうしようもないんだ ほんとに

    我該怎麼辦啊 真是的

  • ああ 明日も明後日も どの季節がきても

    啊 無論明天後天 無論什麼季節

  • 手をつないで そばにいて 一緒に笑いたいの

    想要你一直牽著我的手 在我身邊和我一起笑著

  • とびきりの気持ちこらえても にやけるんだよ

    即使儘力在忍耐 這悸動的感覺也沒有停下

  • もうずっと結局空回り 君への想い

    每次都是白忙一場 對你的思念

  • 楽しくって 楽しくって ウキウキが止まらない

    好開心 好開心 喜悅無法停止

  • ねえあたし 君がすきなんだ

    吶 我喜歡你

  • だいすきなの

    最喜歡你

  • ぎゅってしてよ

    抱一下吧

  • ちゅってしよう?

    chu一下吧?