站長
270

おしえてブルースカイ - 大橋彩香

電視動畫《彗星・路西法》(日語:コメット・ルシファー)第1-4話片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3462956
譯者:羚羊

歌詞
留言 0

おしえてブルースぶるーすカイかい

告訴我吧 藍天

大橋おおはし彩香あやか


  • むねにあふれる音がことばになりそうでならない

    內心充滿著似乎非常想要把聲音化為話語的心情

  • 見つめるだけだった

    僅僅只是注視著

  • それでも心つながるような気がしていつも

    但內心就像連結起來一樣

  • 近くにいたくって

    總是想要更加接近

  • 手をのばした

    伸出手

  • 触れるだけでもうれしくなる

    僅僅只有觸摸也非常開心

  • どこからくるの? このきもち…わからない…

    這種心情…是從何而來的呢? 我不知道…

  • おしえて 空はどうしてこんな広いの?

    告訴我吧 天空為何如此的廣闊呢?

  • 広すぎて踊りだしたいな

    廣闊到讓我想在上面跳舞

  • いまにときめいて吸いこまれそうだから

    現在的心情興奮到就像被天空吸進去一樣

  • つよくつよく ああつかまえて!

    想要更強烈更強烈 啊啊 抓住天空!

  • ひとみから落ちるしずくはなんだろう

    從眼裡掉落的水滴是什麼呢

  • 色がないしずく さみしさがあふれた

    沒有顏色的水滴 讓人充滿著寂寞的感覺

  • そのあと心つながるような気がしてふいに

    之後內心就像連結起來一樣

  • だきしめてみたよ

    突然很想試著擁抱你

  • あたたかいね (そうだね)

    非常溫暖呢 (對啊)

  • 触れたほっぺたに伝わるのは (ほっぺに)

    被觸摸的臉頰所傳達的是 (從臉頰)

  • ふたりの温度なんだね

    我們二個人的溫度呢

  • はなれたくない

    不想要分開

  • 自然によりそいたくなる

    自然的想要更加親近

  • はなれたくない

    不想要分開

  • どこからくるの? このきもち…わからない…

    這種心情…是從何而來的呢?我不知道…

  • だれより 会いたいとどうしてこんな思うの

    比任何人來得更想見到你 為什麼會有這樣的想法呢

  • 思うのはきっといいこと?

    有這樣的想法一定是一件好事吧?

  • だって笑うとおひさまに似てるよ

    畢竟我笑得就像太陽公公一樣呢

  • きらりきらり ああかがやいて!

    閃閃亮亮閃閃亮亮 啊啊 正在閃耀著!

  • おしえて このきもち おしえて 空はすてき

    告訴我吧 這種心情 告訴我吧 天空是如此的漂亮

  • 青くて (深くて) 広くて どこまでも どこまでも

    又青藍 (深徹) 廣闊 無論是在何處 無論是在何處

  • つづいてる青い空よ ああおしえてよ!

    都會連接著藍色天空喔 啊啊 告訴我吧!

  • だれより 会いたいとどうしてこんな思うの

    比任何人來得更想見到你 為什麼會有這樣的想法呢

  • 思うのはきっといいこと?

    有這樣的想法一定是一件好事吧?

  • だって笑うとおひさまに似てるよ

    畢竟我笑得就像太陽公公一樣呢

  • かがやいてるって言いたいよ

    好想說自己正在閃耀著呢

  • おしえて 空はどうしてこんな広いの?

    告訴我吧 天空為何如此的廣闊呢?

  • 広すぎて踊りだしたいな

    廣闊到讓我想在上面跳舞

  • いまにときめいて吸いこまれそうだから

    現在的心情興奮到就像被天空吸進去一樣

  • つよくつよく ああつかまえて!

    想要更強烈更強烈 啊啊 抓住天空!